Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda a Vida P'ra Te Amar
All My Life to Love You
Se
estiveres
pronta
diz-me
por
favor
If
you're
ready,
tell
me,
please
Que
p′ra
ti
só
conta
o
nosso
amor
That
only
our
love
matters
to
you
Esquece
o
teu
passado,
põe
tudo
para
trás
Forget
your
past,
put
everything
behind
you
Quero
o
pecado
do
amor
que
me
dás
I
want
the
sin
of
the
love
you
give
me
Vê
no
meu
olhar
Look
in
my
eyes
Que
é
a
ti
que
eu
quero
amar
You
are
the
one
I
want
to
love
Tenho
este
sonho
I
have
this
dream
De
te
ter
perto
de
mim
Of
having
you
close
to
me
Vem
ficar
comigo
Come
and
stay
with
me
Toda
a
minha
vida
All
my
life
Vem
ficar
comigo
Come
and
stay
with
me
Toda
a
minha
vida,
p'ra
te
amar
All
my
life,
to
love
you
Esconde
a
tua
angústia,
essa
mágoa
e
dor
Hide
your
anguish,
that
hurt
and
pain
Tudo
para
nós
vai
ser
melhor
Everything
will
be
better
for
us
Deixa-me
guiar-te,
dá-me
a
tua
mão
Let
me
guide
you,
give
me
your
hand
Eu
quero
guardar-te
no
meu
coração
I
want
to
keep
you
in
my
heart
Vê
no
meu
olhar
Look
in
my
eyes
Que
é
a
ti
que
eu
quero
amar
You
are
the
one
I
want
to
love
Meus
olhos
pedem
My
eyes
beg
P′ra
ficares
perto
de
mim
To
have
you
stay
close
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.