Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky Walker (Andrew Ford Bootleg Radio Edit) (Mixed)
Sky Walker (Andrew Ford Bootleg Radio Edit) (Gemischte Version)
Quick
to
dead
the
bull
like
a
matador
Schnell
den
Stier
töten
wie
ein
Matador
Quick
to
dead
the
bull
like
a
matador
Schnell
den
Stier
töten
wie
ein
Matador
Bull,
bull,
bull
like
a
matador
Stier,
Stier,
Stier
wie
ein
Matador
Quick
to
dead
the
bull
like
a
matador
Schnell
den
Stier
töten
wie
ein
Matador
Captain
is
still,
catch
a
wave,
roll
us
(splish)
Der
Kapitän
ist
ruhig,
fang
die
Welle,
auf
geht's
(plitsch)
Take
a
shot,
make
a
friend,
just
enjoy
the
moment
Nimm
einen
Shot,
find
einen
Freund,
genieß
den
Moment
nur
I'm
Luke
Skywalkin'
on
these
haters
(splish)
Ich
gehe
Luke
Skywalker-mäßig
über
Hater
(plitsch)
Celebrate
every
day
like
a
birthday
Jeden
Tag
feiern
wie
Geburtstag
Good
things
come
to
those
that
wait
up
(splish)
Gutes
kommt
zu
denen,
die
warten
(plitsch)
But
don't
wait
to
jump
in
too
long
Aber
warte
nicht
zu
lang
mit
dem
Einstieg
Don't
sleep,
you
gotta
stay
up
(splish)
Schlaf
nicht
ein,
du
musst
wach
bleiben
(plitsch)
Don't,
don't
sleep,
you
gotta
stay
up
Nicht,
nicht
schlafen,
du
musst
wach
bleiben
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I'm
outstandin'
so
I
stand
out
(stand
out)
Ich
bin
herausragend,
also
hebe
ich
mich
ab
(hebe
mich
ab)
I'm
more
bathed
than
a
bathhouse
Bade
mehr
als
ein
Badehaus
Top
Gun,
on
my
Tom
Cruise
Top
Gun,
auf
meinem
Tom
Cruise-Trip
I
play
for
keeps
and
I
don't
lose
Spiele
um
zu
gewinnen
und
ich
verliere
nie
You're
gonna
love
it
'cause
you're
cool
as
a
breeze
(cool
as
a
breeze)
Du
wirst
es
lieben,
cool
wie
Brise
(cool
wie
Brise)
So
pick
a
poison,
yeah,
I
got
what
you
need
(got
what
you
need)
Wähl
dein
Gift,
ich
hab
was
du
brauchst
(hab
was
du
brauchst)
Nonchalant,
got
the
green
on
rotation
Lässig,
hab
das
Grün
in
Rotation
All
night,
we
gon'
keep
it
psychedelic
like
a.
Die
ganze
Nacht
psychedelisch
wie
ein.
Captain
is
still,
catch
a
wave,
roll
us
(splish)
Der
Kapitän
ist
ruhig,
fang
die
Welle,
auf
geht's
(plitsch)
Take
a
shot,
make
a
friend,
just
enjoy
the
moment
Nimm
einen
Shot,
find
einen
Freund,
genieß
den
Moment
nur
I'm
Luke
Skywalkin'
on
these
haters
(splish)
Ich
gehe
Luke
Skywalker-mäßig
über
Hater
(plitsch)
Celebrate
every
day
like
a
birthday
Jeden
Tag
feiern
wie
Geburtstag
Good
things
come
to
those
that
wait
up
(splish)
Gutes
kommt
zu
denen,
die
warten
(plitsch)
But
don't
wait
to
jump
in
too
long
Aber
warte
nicht
zu
lang
mit
dem
Einstieg
Don't
sleep,
you
gotta
stay
up
(splish)
Schlaf
nicht
ein,
du
musst
wach
bleiben
(plitsch)
Don't,
don't
sleep,
you
gotta
stay
up
Nicht,
nicht
schlafen,
du
musst
wach
bleiben
Wildin'
on
my
haters
(yah,
hey)
Über
meine
Hater
wild
werden
(ja,
hey)
In
my
23s,
havin'
a
Jordan
moment
In
meinen
23ern,
habe
einen
Jordan-Moment
Wildin'
with
the
paper
(it's
lit)
Mit
dem
Geld
wild
werden
(es
brennt)
Ice
all
on
my
chain,
I'ma
(let
me
pretend
to
say
ya)
Eis
an
meiner
Kette,
ich
(lass
mich
tun
als
sag
ich)
I
just
popped
two,
I'll
be
stayin'
up
(yeah,
yeah)
Zwei
genommen,
bleibe
wach
(ja,
ja)
Hangin'
with
the
gang,
that
shit
dangerous,
yeah
Mit
der
Gang
hängen,
das
ist
gefährlich,
ja
I
can
fuck
you
with
my
chain,
you
should
take
a
look,
yeah,
yeah
Kann
dich
mit
meiner
Kette
beeindrucken,
schau
nur
ja,
ja
Come
and
catch
a
wave,
take
one
out
my
cup,
yeah
Komm
mit
auf
die
Welle,
nimm
was
aus
meinem
Cup,
ja
Damn
near
OD'd
(OD'd)
Fast
überdosisiert
(überdosisiert)
Damn
the
police,
woah
(hey)
Verdammt
die
Polizei,
woah
(hey)
WIldin'
in
SV,
yeah
(hey)
Wild
werden
im
SV,
ja
(hey)
Movin'
up
your
street,
yeah
(straight
up)
Deine
Straße
hoch
kommen
ja
(stockenlos)
When
we
on
the
creek
Wenn
wir
am
Bach
sind
And
bring
sand
to
the
beach
(alright)
Sand
ans
Meer
bringen
(okay)
Ain't
no
day,
ain't
no
night
Kein
Tag,
keine
Nacht
Made
no
plans,
ain't
no
sleep
Keine
Pläne,
kein
Schlaf
Captain
is
still,
catch
a
wave,
roll
us
(splish)
Der
Kapitän
ist
ruhig,
fang
die
Welle,
auf
geht's
(plitsch)
Take
a
shot,
make
a
friend,
just
enjoy
the
moment
Nimm
einen
Shot,
find
einen
Freund,
genieß
den
Moment
nur
I'm
Luke
Skywalkin'
on
these
haters
(splish)
Ich
gehe
Luke
Skywalker-mäßig
über
Hater
(plitsch)
Celebrate
every
day
like
a
birthday
Jeden
Tag
feiern
wie
Geburtstag
Good
things
come
to
those
that
wait
up
(splish)
Gutes
kommt
zu
denen,
die
warten
(plitsch)
But
don't
wait
to
jump
in
too
long
Aber
warte
nicht
zu
lang
mit
dem
Einstieg
Don't
sleep,
you
gotta
stay
up
(splish)
Schlaf
nicht
ein,
du
musst
wach
bleiben
(plitsch)
Don't,
don't
sleep,
you
gotta
stay
up
Nicht,
nicht
schlafen,
du
musst
wach
bleiben
I
was
vivid,
but
I'm
better
now
(hey)
War
lebendig,
aber
jetzt
besser
(hey)
All
gains
I've
been
wrappin'
up
(hey)
Alle
Gewinne
habe
ich
gepackt
(hey)
Quick
to
dead
the
bull
like
a
matador
(hey)
Schnell
den
Stier
töten
wie
ein
Matador
(hey)
Right
now
I'm
higher
up
than
Canada
(hey),
oh
Jetzt
höher
als
Kanada
(hey),
oh
Captain
is
still,
catch
a
wave,
roll
us
(splish)
Der
Kapitän
ist
ruhig,
fang
die
Welle,
auf
geht's
(plitsch)
Take
a
shot,
make
a
friend,
just
enjoy
the
moment
Nimm
einen
Shot,
find
einen
Freund,
genieß
den
Moment
nur
I'm
Luke
Skywalkin'
on
these
haters
(splish)
Ich
gehe
Luke
Skywalker-mäßig
über
Hater
(plitsch)
Celebrate
every
day
like
a
birthday
Jeden
Tag
feiern
wie
Geburtstag
Good
things
come
to
those
that
wait
up
(splish)
Gutes
kommt
zu
denen,
die
warten
(plitsch)
But
don't
wait
to
jump
in
too
long
Aber
warte
nicht
zu
lang
mit
dem
Einstieg
Don't
sleep,
you
gotta
stay
up
(splish)
Schlaf
nicht
ein,
du
musst
wach
bleiben
(plitsch)
Don't,
don't
sleep,
you
gotta
stay
up,
oh
Nicht,
nicht
schlafen,
du
musst
wach
bleiben,
oh
Got
the
baes
lookin'
at
me
like
it's
dinnertime
(lalalala)
Die
Ladys
gucken
als
wäre
Essenszeit
(lalalala)
I
know
she
vegan,
but
she
want
the
steak
tonight,
yeah
(shalalala)
Ich
weiß
sie
vegan,
aber
sie
will
Steak
heute,
ja
(schalalala)
And
I
smile
like
a
saint
with
a
sinner's
mind
(lalalala)
Lächle
heilig
mit
Sündergedanken
(lalalala)
Baby
roll
it,
lick
it,
love
it,
daddy
blow
your
mind
Baby
roll
es,
leck
es,
lieb
es,
Papi
sprengt
deinen
Kopf
Shotgunnin',
takin'
shots
now
Shotgun
trinkend,
Shots
jetzt
nehmend
Conversation
flowin'
Fließender
Gesprächsfluss
Left
off,
we
in
the
clouds
now
Unterbrochen,
wir
sind
in
Wolken
Laughin'
in
the
moments
Lachend
in
den
Momenten
First
you
put
the
work
in
'til
it
works
out
(ohohoh)
Zuerst
arbeitest
du
bis
es
rausschaut
(ohohoh)
Work
it
out
'til
it's
turnt
out,
yeah
Arbeitest
bis
es
abgeht,
ja
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.