Miguel y Miguel - Tengo Ganas De Ir Pal Rancho - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tengo Ganas De Ir Pal Rancho - Miguel y MiguelÜbersetzung ins Russische




Tengo Ganas De Ir Pal Rancho
Мне Хочется На Ранчо
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Ver a mis padres queridos
Увидеть родителей снова,
Quiero ver a mis hermanos
Хочу обнять своих братьев,
Saludar a mis amigos
Друзьям сказать доброе слово.
Recordando aquellos tiempos
Вспоминаю те годы,
Cuando apenas era un niño
Когда я был ещё ребёнком.
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Pa recordar nuestra infancia
Чтоб вспомнить детские дни,
Y reír a carcajadas
Смеяться до слёз,
Recordando mi primaria
Вспомнить школу свою.
Qué dulce es la adolescencia
Как сладка была юность,
Recordar mi secundaria
И школьные годы простые.
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Platicar junto a mis hijos
Поговорить с моими детьми,
Hacer una gran fogata
Разжечь большой костёр,
Ahí al lado de mi viejo
Рядом с отцом моим.
Decirle cuánto lo quiero
Сказать, как я люблю его,
Por toditos sus consejos
За все его мудрые советы.
Qué bonito es mi rancho querido
Как прекрасно моё ранчо родное,
Yo tan lejos, pero no me olvido
Я далеко, но не забываю,
De toda la gente del rancho
Всех, кто там живёт,
Lo que tengo, porque yo he sufrido
Всё, что имею, ведь я страдал.
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Y no se me ha concedido
Но мне не суждено пока.
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Ver a mi madre querida
Увидеть маму родную,
Traerle una tercia de leña
Привезти ей вязанку дров,
Para que atice la hornilla
Чтоб разожгла очаг.
Para hacer la carne asada
Чтоб мясо на углях зажарила,
Y que me haga las tortillas
И лепёшки испекла для нас.
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Las costumbres y modales
Где обычаи и нравы,
El tirador en el cuello
Ремень через плечо,
Las piedras en los morrales
Камни в сумках пастушьих.
Ponerle humo a las abejas
Чтоб дымом выкурить пчёл,
Para cortar los panales
И мёд собрать из сот.
Qué bonito es mi rancho querido
Как прекрасно моё ранчо родное,
Yo tan lejos, pero no me olvido
Я далеко, но не забываю,
De toda la gente del rancho
Всех, кто там живёт,
Lo que tengo, porque yo he sufrido
Всё, что имею, ведь я страдал.
Tengo ganas de ir pa'l rancho
Мне хочется на ранчо,
Y no se me ha concedido
Но мне не суждено пока.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.