Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
tarde
estaba
yo
dormido
Однажды
днём
я
спал,
Y
a
mi
querida
en
el
sueño
yo
te
vi
И
во
сне
увидел
тебя,
моя
любимая.
Y
al
recordar
aquel
profundo
sueño
И,
вспоминая
тот
глубокий
сон,
Yo
despertaba
nomás
pensando
en
tí
Я
просыпался,
думая
лишь
о
тебе.
Ven
conmigo
nenita
de
mi
vida
Пойдём
со
мной,
девочка
моя,
Porque
tú
sabes
que
eres
todo
mi
ser
Ведь
ты
знаешь,
что
ты
— вся
моя
жизнь.
Para
que
sepas
y
vayas
comprendiendo
Чтобы
ты
знала
и
понимала,
Como
se
quiere
y
se
adora
una
mujer
Как
можно
любить
и
обожать
женщину.
Mi
vida
la
llevo
muy
aprisa
Моя
жизнь
летит
так
быстро,
Me
muero
loco
de
amor
Я
схожу
с
ума
от
любви.
Joven
querida
cuánto
me
simpatiza
Милая
девушка,
как
ты
мне
нравишься,
Tu
lindo
cuerpo
y
tu
rostro
encantador
Твоё
прекрасное
тело
и
очаровательное
лицо.
Donde
estarán
tus
labios
amorosos
Где
же
твои
любящие
губы,
Donde
estará
tu
boca
de
rubi
Где
же
твой
рубиновый
рот?
Pues
tú
bien
sabes
Ведь
ты
знаешь,
Que
yo
te
quiero
mucho
Что
я
очень
тебя
люблю,
Sólo
contigo
podré
vivir
feliz
Только
с
тобой
я
смогу
жить
счастливо.
Ya
me
despido
nenita
de
mi
vida
Я
прощаюсь,
девочка
моя,
Aunque
venga
adiós
bella
mujer
Хотя
и
говорю
"прощай",
прекрасная
женщина.
Aquí
te
llevo
grabado
en
mi
memoria
Я
храню
тебя
в
своей
памяти,
No
me
olvides
que
pronto
volveré-
Не
забывай
меня,
я
скоро
вернусь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D.a.r.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.