Miika feat. Lore - Muistuttaa susta - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Muistuttaa susta - Miika , Lore Übersetzung ins Russische




Muistuttaa susta
Напоминает о тебе
Koittanu unohtaa, mut aina uudestaan
Пытался забыть, но снова и снова
Vaik suljen silmät, kaikki muistuttaa susta
Хоть закрываю глаза, всё напоминает о тебе
Välil mua pelottaa mennä yksin nukkumaan
Иногда мне страшно идти спать одному
Ku tiiän huomenna tää alkaa alusta
Ведь знаю, завтра всё начнётся сначала
Miks tän pitää olla niin vaikeet
Почему это должно быть так сложно
Päästää irti vaik sattuu, miks piti rakastuu
Отпустить, хоть и больно, зачем было влюбляться
Voiks jo kynttilät sammuu ja ruusut lakastuu
Могут ли свечи уж потухнуть и розы завянуть
Viime viikol hävitin vihdoin
На прошлой неделе я наконец избавился
Viimeisetkin muistot sust ja en ees ikin siivoo
От последних воспоминаний о тебе, и я даже не уберу
Meil on addiktioit ja mulki pari niit on
У нас есть зависимости, и у меня тоже пара есть
Mut kaikist pahin niist oot sä, enkä tiedä, et mis ois Detox
Но худшая из них это ты, и я не знаю, где тут Детокс
Mut sit taas löydän sun paidan
Но потом снова нахожу твою футболку
Ja sit taas sekoomaan alan
И потом снова начинаю сходить с ума
Se tuoksu vie takas aikaan
Этот запах возвращает назад во время
Kun olit mun kaa tääl aina
Когда ты всегда была здесь со мной
Siks tuntuu välil, ku kävelisit haamuna tääl mun läpi
Поэтому иногда кажется, будто ты призраком проходишь сквозь меня
Koen vilun väristyksii, damnit, ku käyt mun mielessäni
Чувствую озноб, чёрт возьми, когда ты ходишь у меня в мыслях
Ja kun luulen sit, et vihdoin ja viimein yli sust pääsin
И когда я думаю, что наконец-то и окончательно пережил тебя
Niin arvaa miten kävi? Arvaa miten kävi?
Угадай, что случилось? Угадай, что случилось?
Koittanu unohtaa, mut aina uudestaan
Пытался забыть, но снова и снова
Vaik suljen silmät, kaikki muistuttaa susta
Хоть закрываю глаза, всё напоминает о тебе
Välil mua pelottaa mennä yksin nukkumaan
Иногда мне страшно идти спать одному
Ku tiiän huomenna tää alkaa alusta
Ведь знаю, завтра всё начнётся сначала
Miks tän pitää olla niin vaikeet
Почему это должно быть так сложно
Päästää irti vaik sattuu, miks piti rakastuu
Отпустить, хоть и больно, зачем было влюбляться
Voiks jo kynttilät sammuu ja ruusut lakastuu
Могут ли свечи уж потухнуть и розы завянуть
Joka kerta ku kuulen sun kertoman vitsin joltakin kaverilt
Каждый раз, когда слышу твою шутку от какого-то друга
Se saa kelaamaan pelkästää sua ja sitä, et kerrot sen paremmin
Это заставляет думать только о тебе и о том, что ты рассказываешь её лучше
ilmestyt mieleeni iha noin vaan, ku kuuntelen biisii, jota vihaat
Ты появляешься в моих мыслях просто так, когда я слушаю песню, которую ты ненавидишь
Koska olit niin aito ja puhuit vaa suoraan möytäilyn sijaan
Потому что ты была такой искренней и говорила прямо, вместо того чтобы мямлить
Mut sit taas löydän sun paidan
Но потом снова нахожу твою футболку
Ja sit taas sekoomaan alan
И потом снова начинаю сходить с ума
Se tuoksu vie takas aikaan
Этот запах возвращает назад во время
Kun olit mun kaa tääl aina
Когда ты всегда была здесь со мной
Taas pohdin, et mietitks mua ollenkaa ja mitä mahdat tunteekaan
Снова думаю, думаешь ли ты вообще обо мне и что ты, возможно, чувствуешь
Eihä menneit voi unohtaa tollein vaan, hävettää myöntää, mut menin sut googlettaa
Ведь прошлое нельзя забыть вот так просто, стыдно признать, но я пошёл погуглить тебя
Annan anteeks, et rikoit must palan. Mut miks tää tuntuu näin pahalt
Прощаю, что отломила часть меня. Но почему это чувствуется так плохо
Ja koska elän aina tunteel rakas, niin poltan taas kuvias ja katon ku palat
И так как я всегда живу чувствами, дорогая, то снова сжигаю твои фото и смотрю, как ты горишь
Koittanu unohtaa, mut aina uudestaan
Пытался забыть, но снова и снова
Vaik suljen silmät, kaikki muistuttaa susta
Хоть закрываю глаза, всё напоминает о тебе
Välil mua pelottaa mennä yksin nukkumaan
Иногда мне страшно идти спать одному
Ku tiiän huomenna tää alkaa alusta
Ведь знаю, завтра всё начнётся сначала
Miks tän pitää olla niin vaikeet
Почему это должно быть так сложно
Päästää irti vaik sattuu, miks piti rakastuu
Отпустить, хоть и больно, зачем было влюбляться
Voiks jo kynttilät sammuu ja ruusut lakastuu
Могут ли свечи уж потухнуть и розы завянуть





Autoren: Joa Ilmari Sundberg, Miika Hannunpoika Saloranta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.