Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
déjame
ser
yo
lo
primero
Любимая,
позволь
мне
быть
первым,
Que
se
asome
allí
en
tu
almohada
Что
появляется
на
твоей
подушке.
Que
tu
pecho
sea
siempre
donde
apoyaré
mi
cara
(Mijare)
Пусть
твоя
грудь
всегда
будет
тем
местом,
куда
я
прижмусь
лицом.
Y
que
hagas
nudo
con
mis
piernas
cuando
yo
me
duerma
(¡ale,
Manuel!)
И
пусть
ты
обнимешь
меня
ногами,
когда
я
засну.
Amor,
déjame
ser
siempre
el
deseo
Любимая,
позволь
мне
всегда
быть
тем
желанием,
Que
hace
que
vuelvas
a
casa
Которое
заставляет
тебя
возвращаться
домой.
Que
aún
mires
mi
cintura
y
quieras
ser
tú
quien
la
abraza
Чтобы
ты
все
еще
смотрела
на
мою
талию
и
хотела
обнять
меня.
Que
en
mi
oído
siempre
duerman
todas
tus
palabras
(¡chiquillo!)
Чтобы
все
твои
слова
всегда
звучали
мне
на
ушко.
Y
ser
la
mejor
parte
que
hay
de
ti
И
быть
лучшей
частью
тебя.
Déjame
abrazarte
para
siempre
Позволь
мне
обнимать
тебя
вечно,
Déjame
besarte
a
mi
manera
Позволь
мне
целовать
тебя
по-своему,
Agarrar
tu
mano
donde
quiera
Держать
твою
руку,
где
бы
мы
ни
были,
Porque
yo
he
nacido
pa
quererte
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Déjame
abrazarte
para
siempre
Позволь
мне
обнимать
тебя
вечно,
Déjame
besarte
a
mi
manera
Позволь
мне
целовать
тебя
по-своему,
Agarrar
tu
mano
donde
quiera
Держать
твою
руку,
где
бы
мы
ни
были,
Porque
yo
he
nacido
pa
quererte
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Amor,
yo
quiero
hacer
vida
contigo
Любимая,
я
хочу
прожить
жизнь
с
тобой,
Ser
amante,
ser
amigo
(¡toma!)
Быть
любовником,
быть
другом.
Y
ser
la
historia
favorita
que
comparten
los
testigos
И
быть
любимой
историей,
которой
делятся
свидетели,
Que
conocen
lo
que
somos
y
lo
que
antes
fuimos
(dale,
Gilberto)
Которые
знают,
кто
мы
сейчас
и
кем
были
раньше.
Y
ser
la
mejor
parte
que
hay
de
ti
И
быть
лучшей
частью
тебя.
Déjame
abrazarte
para
siempre
Позволь
мне
обнимать
тебя
вечно,
Déjame
besarte
a
mi
manera
Позволь
мне
целовать
тебя
по-своему,
Agarrar
tu
mano
donde
quiera
Держать
твою
руку,
где
бы
мы
ни
были,
Porque
yo
he
nacido
pa
quererte
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Déjame
abrazarte
para
siempre
Позволь
мне
обнимать
тебя
вечно,
Déjame
besarte
a
mi
manera
Позволь
мне
целовать
тебя
по-своему,
Agarrar
tu
mano
donde
quiera
Держать
твою
руку,
где
бы
мы
ни
были,
Porque
yo
he
nacido
pa
quererte
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Yo
quiero
ser
tu
compañero
Я
хочу
быть
твоим
спутником,
Y
solo
quiero
sumar
a
tu
vida
И
я
просто
хочу
добавить
в
твою
жизнь,
Ser
la
espuma
blanca
en
la
arena
Быть
белой
пеной
на
песке,
Que
vive
acercándose
a
su
orilla
Которая
все
ближе
подступает
к
берегу.
Déjame
abrazarte
para
siempre
Позволь
мне
обнимать
тебя
вечно,
Déjame
besarte
a
mi
manera
Позволь
мне
целовать
тебя
по-своему,
Agarrar
tu
mano
donde
quiera
Держать
твою
руку,
где
бы
мы
ни
были,
Porque
yo
he
nacido
pa
quererte
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Para
siempre,
¡épale!
Навсегда!
Déjame
quererte
siempre
Позволь
мне
любить
тебя
всегда
Y
para
siempre
И
навсегда.
No
voy
a
dejarte
sola,
siempre,
24
horas
Я
не
оставлю
тебя
одну,
никогда,
24
часа
в
сутки.
Voy
a
darte
mi
alma
toda,
eternamente
Я
отдам
тебе
всю
свою
душу,
навечно.
Déjame
quererte
siempre
Позволь
мне
любить
тебя
всегда.
Siempre
la
vida
contigo
(y
para
siempre)
Всегда
жизнь
с
тобой
(и
навсегда).
Déjame
ser
tu
destino,
tu
camino
para
siempre
Позволь
мне
быть
твоей
судьбой,
твоим
путем
навсегда.
Déjame
quererte
siempre
Позволь
мне
любить
тебя
всегда.
Déjame
besarte
a
mi
manera
(y
para
siempre)
Позволь
мне
целовать
тебя
по-своему
(и
навсегда).
Agarrar
tu
mano
donde
quiera
Держать
твою
руку,
где
бы
мы
ни
были.
Porque
yo
he
nacido
pa
quererte,
amor
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
любимая.
Pa
quererte,
yeah
(para
siempre)
Чтобы
любить
тебя,
да
(навсегда).
Déjame
quererte
siempre
Позволь
мне
любить
тебя
всегда.
Ay,
déjame,
déjame,
déjame
(y
para
siempre)
Ой,
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
(и
навсегда).
Yeh-eh,
uh-uh
Да-да,
у-у.
Ay,
mira,
niña,
que
yo
quiero
que
me
dejes
tú
Ой,
послушай,
девочка,
я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне.
Déjame
quererte
siempre
Позволь
мне
любить
тебя
всегда.
Y
para
siempre
И
навсегда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kany Garcia, Leonel Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.