Mik L feat. Nesly - Encore une fois - Extended - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Encore une fois - Extended - Nesly , Mikl Übersetzung ins Deutsche




Encore une fois - Extended
Noch einmal - Extended
Je t'en prie ne t'envole pas
Ich flehe dich an, flieg nicht fort
T'es celle qui me donne goût à la vie
Du bist diejenige, die mir Lebenslust gibt
Je t'en prie, reste dans mes bras
Ich flehe dich an, bleib in meinen Armen
Continuons de nous faire plaisir
Lass uns weitermachen, uns Vergnügen zu bereiten
Dis-le-moi encore avec tes mains posées sur mon torse
Sag es mir noch einmal mit deinen Händen auf meiner Brust
Faisons-le encore ce geste qui me fait perdre le contrôle
Lass uns diese Geste wiederholen, die mich die Kontrolle verlieren lässt
Si tu souhaites vraiment t'envoler, laisse-moi te faire kiffer une dernière fois
Wenn du wirklich fortfliegen willst, lass mich dir ein letztes Mal Vergnügen bereiten
Je n'oublierai jamais lorsque nous l'avions fait pour la première fois
Ich werde nie vergessen, als wir es das erste Mal getan haben
Non, le seul qui te fait frisonner car il t'aime vraiment, bébé, c'est moi
Nein, der Einzige, der dich zum Schaudern bringt, weil er dich wirklich liebt, Baby, das bin ich
Si tu souhaites vraiment t'en aller, laisse-moi essayer de changer ton choix
Wenn du wirklich gehen willst, lass mich versuchen, deine Entscheidung zu ändern
Je rêve encore de ces moments-là tu m'prenais dans tes bras
Ich träume immer noch von diesen Momenten, als du mich in deine Arme nahmst
Ton parfum envoûtant, tes caresses délicates
Dein betörendes Parfum, deine zarten Liebkosungen
Je nous voyais bâtir un empire mais je ne peux te retenir
Ich sah uns ein Imperium aufbauen, aber ich kann dich nicht halten
Si tu t'en vas
Wenn du gehst
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Schlimmes dabei, warum wehrst du dich noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe es ganz genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Nacht nicht zurück, denn der Mond steht gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und spüre deine Haut, die schaudert
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Schlimmes dabei, warum wehrst du dich noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe es ganz genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Nacht nicht zurück, denn der Mond steht gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und spüre deine Haut, die schaudert
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt
Mais quand tu t'éloignes de moi
Aber wenn du dich von mir entfernst
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Bin ich verloren, bin ich verloren, bin ich verloren
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love, baby
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt, Baby
I love, I love you
Ich liebe, ich liebe dich
Je vis pour moi, pense plus à nous
Ich lebe für mich, denke nicht mehr an uns
Même si mon cœur bat au rythme de tes mots
Auch wenn mein Herz im Rhythmus deiner Worte schlägt
Bah vis pour toi, pense plus à nous
Dann leb du für dich, denk nicht mehr an uns
Car ma vie à moi se trouve là-bas
Denn mein Leben befindet sich dort drüben
Ce serait te perdre une autre fois
Es würde bedeuten, dich noch einmal zu verlieren
Si on faisait l'amour une dernière fois
Wenn wir ein letztes Mal Liebe machen würden
Pourquoi tu veux nous infliger ça
Warum willst du uns das antun?
J'suis encore là, tu me manques déjà
Ich bin noch hier, du fehlst mir schon
Je rêve encore de ces moments-là tu m'prenais dans tes bras
Ich träume immer noch von diesen Momenten, als du mich in deine Arme nahmst
Ton parfum envoûtant, tes caresses délicates
Dein betörendes Parfum, deine zarten Liebkosungen
Je nous voyais bâtir un empire mais je ne peux te retenir
Ich sah uns ein Imperium aufbauen, aber ich kann dich nicht halten
Si tu t'en vas
Wenn du gehst
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Schlimmes dabei, warum wehrst du dich noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe es ganz genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Nacht nicht zurück, denn der Mond steht gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und spüre deine Haut, die schaudert
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Schlimmes dabei, warum wehrst du dich noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe es ganz genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Nacht nicht zurück, denn der Mond steht gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und spüre deine Haut, die schaudert
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Schlimmes dabei, warum wehrst du dich noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe es ganz genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Nacht nicht zurück, denn der Mond steht gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und spüre deine Haut, die schaudert
Il n'y a pas de mal, pourquoi résistes-tu encore?
Es ist nichts Schlimmes dabei, warum wehrst du dich noch?
Je le vois très bien que tes lèvres ont envie de mon corps
Ich sehe es ganz genau, dass deine Lippen meinen Körper begehren
Ne te retiens pas ce soir car la lune est bonne
Halte dich heute Nacht nicht zurück, denn der Mond steht gut
J'entends ton cœur battre et sens ta peau qui frissonne
Ich höre dein Herz schlagen und spüre deine Haut, die schaudert
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt
Mais quand tu t'éloignes de moi
Aber wenn du dich von mir entfernst
I'm lost, I'm lost, I'm lost
Bin ich verloren, bin ich verloren, bin ich verloren
Baby quand t'es
Baby, wenn du da bist
I'm in love, I'm in love, I'm in love, baby
Bin ich verliebt, bin ich verliebt, bin ich verliebt, Baby
I love, I love you
Ich liebe, ich liebe dich





Mik L feat. Nesly - Asmara
Album
Asmara
Veröffentlichungsdatum
01-03-2019



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.