Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biru Kaze Swimming School
Biru Kaze Schwimmschule
人がみんなもし星だとしたら
Wenn
alle
Menschen
Sterne
wären
今自分はどのあたりなんだろうか?
Wo
wäre
ich
dann
gerade?
それも見えない
眠らない街の真ん中
Das
sieht
man
nicht,
mitten
in
der
schlaflosen
Stadt
聖者たちの行進もしばし休憩さ
Sogar
die
Heiligen
machen
eine
Pause
毎日お祭り騒ぎみたいなのに
Jeden
Tag
ist
es
wie
ein
Fest
どうしてあの子はいつもひとりぼっち
Warum
ist
sie
immer
allein?
こんなジェットコースターを両手放しで
Mit
losgelassenen
Händen
auf
dieser
Achterbahn
謳歌してる人は皆なんか楽しそうで
Die,
die
es
genießen,
sehen
alle
so
glücklich
aus
せっかく夢の為にここに来たのに
Ich
bin
für
meine
Träume
hierhergekommen
バイト以外ずっと泥のように眠る羽目に
Doch
außer
Arbeit
schlafe
ich
wie
ein
Klumpen
How
Many
Times
欲に負けるこれで何度目だ?
How
Many
Times?
Wie
oft
schon
der
Gier
erlegen?
今度こそは絶対助け出すよアンドロメダ
Diesmal
rette
ich
dich,
Andromeda
だから僕に泳ぎ方を教えて下さい
Darum,
bitte
lehre
mich
zu
schwimmen
早く長く息を止められるようになりたい
Ich
möchte
länger
die
Luft
anhalten
können
ひとり谷を歩き帰路につく時
Allein
im
Tal
auf
dem
Rückweg
誰かの影が屋上で揺れるのを見た
Sah
ich
jemandes
Schatten
auf
dem
Dach
winken
広い
広い
世界へと踏み出して
Weit,
weit
hinaus
in
die
Welt
(優しさに触れたとき
笑顔でいれる人に)
(Zu
jemandem,
der
lächelt,
wenn
er
Zärtlichkeit
spürt)
怖がることはない
自由な日々
Keine
Angst,
vor
freien
Tagen
(笑顔でいれるように)
(Damit
du
lächeln
kannst)
心開き
手を開いて
Öffne
dein
Herz,
streck
die
Hände
aus
受け入れてみて
Yeah
Nimm
es
an,
Yeah
(沢山の出会いに
感謝できる人に)
(Zu
jemandem,
der
dankbar
ist
für
Begegnungen)
大丈夫
大丈夫
Alles
gut,
alles
gut
正解は一つじゃない
Yeah
Es
gibt
nicht
nur
eine
Antwort,
Yeah
(良いものには良いと
言える勇気ある人に)
(Zu
jemandem
mit
Mut,
Gutes
gut
zu
nennen)
Swim
Swim
眠らない街をこう
Swimming
Swim
Swim,
durch
die
schlaflose
Stadt
Swimming
この街になるリンゴたちは美味しすぎる
Die
Äpfel
hier
sind
zu
süß
ひとつもぎとって風に乗ってかじりつけば
Pflück
einen,
lass
ihn
vom
Wind
tragen
次の一年もまた一瞬で通り過ぎる
Und
schon
vergeht
ein
Jahr
im
Nu
冷静と情熱の間バタフライ
Zwischen
kalt
und
heiß,
Butterfly
帰りたい
だけど今は道がまだ暗い
Ich
will
heim,
doch
der
Weg
ist
noch
dunkel
遠く離れているあいつとの交信も更新せず
Kein
Kontakt
mehr
zu
dem,
der
weit
weg
ist
たまに入るメール
どうしてる?
Seltene
Mails:
"Wie
geht's?"
形いい服で誰かの傘を差して
Schick
gekleidet,
halte
jemandem
den
Schirm
最先端の髪型ではじめまして
Modische
Frisur,
"Hallo"
sagend
嫌なところ良いところすらも捨てたり
Auch
die
guten
Seiten
versteckt
oder
weggeworfen
隠して
ハグしてもやっぱなんか馴染めなくて
Und
selbst
mit
Umarmung
fühl
ich
mich
fremd
人と目が合うのが嫌で下を見ていた
Ich
sah
nie
hoch,
hasste
Blicke
顔を隠し歩くことはやはりみじめかい?
Ist
es
erbärmlich,
versteckt
zu
laufen?
誰に何を思われようと気にしない
Egal,
was
andere
denken
自分は自分と胸を張って泳ぎたい
Ich
will
stolz
als
ich
selbst
schwimmen
広い
広い
世界で歩き出した
Weit,
weit
in
der
Welt
unterwegs
(優しさに触れたとき
笑顔でいれる人に)
(Zu
jemandem,
der
lächelt,
wenn
er
Zärtlichkeit
spürt)
泣き笑い
素直に伝えてみて
Wein
und
lach,
sprich's
einfach
aus
(笑顔でいれるように)
あたしどうしてる
(Damit
du
lächeln
kannst)
Wie
geht's
mir?
どう見える
気にしないで
Yeah
Wie
ich
wirke?
Egal!
Yeah
(沢山の出会いに
感謝できる人に)
(Zu
jemandem,
der
dankbar
ist
für
Begegnungen)
大丈夫
大丈夫
Alles
gut,
alles
gut
未来抱きしめ
Yeah
Umarme
die
Zukunft,
Yeah
(良いものには良いと
言える勇気ある人に)
(Zu
jemandem
mit
Mut,
Gutes
gut
zu
nennen)
もしもしこちら屋上の
SALU
ですが
Hallo,
hier
ist
SALU
auf
dem
Dach
ここは風も強く時が早く流れます
Hier
weht
starker
Wind,
die
Zeit
rinnt
schnell
無駄なものは未だただのひとつすらもなく
Kein
einziges
unnützes
Ding
ここに立つと遠くにあるものもよく見えてきます
Von
hier
sieht
man
selbst
Fernes
klar
雨も当たり下手をすれば風邪も引きますし
Regen
trifft,
manchmal
erkältet
man
sich
自他に関わらず下に落ちりゃそこで終わりますが
Stürzt
man
hinab,
ist's
vorbei
もしもし
僕はやはり
ここで続けます
Hallo,
ich
mach
hier
weiter
もしも揺れる影が見えりゃそれはきっと僕だ
Wenn
ein
Schatten
wankt,
bin
ich's
ここに何を見つけに泳いで来たのか
Wofür
du
hierher
geschwommen
kamst
奇跡なんて
ふとした時
Wunder
findet
man
見つかるもの
In
kleinen
Momenten
ここへ何を見つけに泳いで来たのか
Wofür
du
hierher
geschwommen
kamst
奇跡なんて
ふとした時に
Wunder
gibt's
見つかるのよ
Yeah
Wenn
man's
nicht
erwartet,
Yeah
広い
広い
空を見上げてみて
Schau
hoch
zum
weiten,
weiten
Himmel
(優しさに触れたとき
笑顔でいれる人に)
(Zu
jemandem,
der
lächelt,
wenn
er
Zärtlichkeit
spürt)
ほらこんな事なんて
Sieh,
das
alles
ist
doch
ちっぽけで
Yeah
So
klein,
Yeah
(笑顔でいれるように)
(Damit
du
lächeln
kannst)
気づけたじゃない
越えたじゃない
Du
hast's
verstanden,
geschafft
大事な事
Yeah
Das
Wichtigste,
Yeah
(沢山の出会いに
感謝できる人に)
(Zu
jemandem,
der
dankbar
ist
für
Begegnungen)
大丈夫
大丈夫
Alles
gut,
alles
gut
一人じゃないわ
Yeah
Du
bist
nicht
allein,
Yeah
(君はもう
この空の
光る一番星)
(Du
bist
nun
der
hellste
Stern
am
Himmel)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salu, Macka-chin, macka−chin, salu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.