Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
one,
two,
three,
four!
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре!
こうして髪を撫で
Так,
глажу
твои
волосы,
あなたの横顔を見る
Смотрю
на
твой
профиль.
星の花粉が舞う
Звездная
пыльца
кружится
海辺の砂の斜面
На
песчаном
склоне
у
моря.
せっかく手に入れた愛の輝き
С
таким
трудом
добытый
блеск
любви,
砕けるのが怖くて
Боясь,
что
он
разобьется,
その腕につかまっていた
Я
держалась
за
твою
руку.
三日月の寝台に寝ころび
Мы
лежим
на
ложе
полумесяца,
黙って添い寝して
Молча,
рядом
друг
с
другом.
言葉で話しかけずに目で問いかけて
Не
словами,
а
взглядом
спрашиваю,
私の中の猫は鋭い
Кошка
во
мне
остра,
爪かくしてじゃれる
Скрывая
когти,
играет.
未来をうらぎったなら
Если
предай
наше
будущее,
たぶん許さない
Наверное,
не
прощу.
あなたの生き方を
Расскажи
мне
о
своей
жизни,
微笑みの翳りも
Даже
тень
твоей
улыбки
月夜に曝してみて
Обнажи
под
лунным
светом.
硝子の波がうねっている
Стеклянная
волна
вздымается.
あんなに
破片で傷ついたら
Если
пораниться
этими
осколками,
透明な血を流すの
Потечет
прозрачная
кровь.
三日月の寝台は海から
Ложе
полумесяца
дрожит
吹く風にふるえる
От
ветра,
дующего
с
моря.
どんなに逆風だって私負けない
Какой
бы
встречный
ветер
ни
был,
я
не
сдамся.
時代につぶされても二人で
Даже
если
время
нас
раздавит,
生き抜いていこうね
Мы
выживем
вместе.
あなたのたよりないとこ
Твою
ненадежность
かばってあげたい
Я
хочу
защитить.
時は砂粒
指からこぼれ落ちる
Время
– песчинки,
ускользающие
сквозь
пальцы.
世界中崩れて無になっても
Даже
если
весь
мир
рухнет
и
исчезнет,
この愛がある限り
生きられる
Пока
есть
эта
любовь,
я
смогу
жить.
三日月の寝台に寝ころび
Мы
лежим
на
ложе
полумесяца,
黙って添い寝して
Молча,
рядом
друг
с
другом.
言葉で話しかけずに目で問いかけて
Не
словами,
а
взглядом
спрашиваю,
私の中の猫は鋭い
Кошка
во
мне
остра,
爪かくしてじゃれる
Скрывая
когти,
играет.
未来をうらぎったなら
Если
предай
наше
будущее,
たぶん許さない
Наверное,
не
прощу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takashi Matsumoto, Hiroaki Ohno
Album
TRUE
Veröffentlichungsdatum
28-08-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.