Mika Nakashima - Matsuri No Ato - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Matsuri No Ato - Mika NakashimaÜbersetzung ins Englische




Matsuri No Ato
Matsuri No Ato
情ない男で御免よ
I'm sorry for being such a sorry man
愚にもつかない俺だけど
I'm a good-for-nothing, but
涙をふいて 鳴呼
Wipe away your tears and
夜汽車に揺れながら
As the night train sways
飾らないお前に惚れたよ
I fell in love with you without any pretense
いつも泣かせたはずなのに
I must have always made you cry
好きだョなんて もう
I love you, but
言葉に出来ない
I can't put it into words
恋も涙も純情も
Love, tears, and purity
生きるためには捨てよう
I'll cast them away to live
今日も汚れた人ごみに
Even today, I'm hunched over and hiding
背中丸めて隠れてる
In the dirty crowd
Oh 眠れない街に
Oh, in this sleepless city
愛する人がいる
There's someone I love
お前だけが死ぬほど好きさ
You're the only one I love to death
秋風の shadow
Autumn wind's shadow
終わらない夏に
In the endless summer
誰かとめぐり逢う
I encounter someone
夢の中で彷徨いながら
Wandering in my dreams
涙も枯れ果てた
My tears have run dry
それとなくあの娘に聞いたよ
I casually asked that girl
誰が大事な人なのか
Who's the important person to you
心の中じゃ 鳴呼
In my heart, I
無理だと知りながら
Know it's impossible
フラれてもくじけちゃ駄目だよ
Don't give up even if you're rejected
こんなしがない世の中で
In this insignificant world
振り向くたびに もう
Every time I look back
若くはないさと
I'm not young anymore
野暮でイナたい人生を
Let's talk about our awkward and uncool lives
照れることなく語ろう
Without being embarrassed
悪さしながら男なら
As long as you're a man, do bad things
粋で優しい馬鹿でいろ
But be a stylish and gentle idiot
Oh 底無しの海に
Oh, in the bottomless sea
沈めた愛もある
There's love that I've sunk
酔い潰れて夜更けに独り
Drunk and alone in the dead of night
月明かりのwindow
Moonlit window
悲しみの果てに
At the end of sadness
おぼえた歌もある
There's a song I learned
胸に残る祭りのあとで
After the festival, in my heart
花火は燃え尽きた
The fireworks have burned out
眠れない街に
In this sleepless city
愛する女性がいる
There's a woman I love
お前だけが死ぬほど好きさ
You're the only one I love to death
秋風の shadow
Autumn wind's shadow
終わらない夏に
In the endless summer
誰かとめぐり逢う
I encounter someone
夢の中で彷徨いながら
Wandering in my dreams
涙も枯れ果てた
My tears have run dry





Autoren: Keisuke Kuwata


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.