Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かな夜はキライ
I
hate
the
quiet
nights
貴方を感じてしまうから
Because
I
feel
you
near
前に進もうとすると
When
I
try
to
move
forward
罪悪感がおそう
Guilt
consumes
me
空に向かって
真実探す
I
search
the
sky
for
the
truth
本当に会えないの?
Can
we
truly
not
meet
again?
微笑みながら
「忘れていいよ」って
You
smile
and
say,
"Forget
about
me"
私を残して
勝手すぎる
Leaving
me
behind,
how
selfish
叫んで
叫んで
I
scream
and
scream
貴方を呼んでるじゃない
Calling
out
your
name
見てるの?
聞こえる?
Can
you
see
me?
Can
you
hear
me?
泣いたって
怒ったって
I've
cried
and
raged
戻らない事は分かってる
But
I
know
you're
not
coming
back
誰も悪くはない
No
one's
to
blame
どの星になったの?
What
star
have
you
become?
白いドレスはキライ
I
hate
the
white
dress
約束は果たされない
For
the
promise
that
was
broken
外せない指輪
眺め
I
stare
at
the
ring
I
can't
remove
思い出たどる
Retracing
our
memories
沢山の写真沢山のメール
So
many
pictures,
so
many
emails
消すことができず
I
can't
erase
them
貴方を愛した
私のまんまで
I
loved
you
for
who
I
am
貴方の隣で
眠らせてよ
Let
me
sleep
beside
you
ずるいよずるいよ
You're
cruel,
so
cruel
あんなにも愛し合った
We
loved
each
other
so
deeply
消してしまうなんて
You
erased
it
all
忘れない
忘れない
I
won't
forget,
I
can't
forget
だって貴方は最後の人
Because
you
were
my
last
永久に側にいたい
I
want
to
be
with
you
forever
私も星になるよ
I
too
will
become
a
star
叫んで
叫んで
I
scream
and
scream
貴方を呼んでるじゃない
Calling
out
your
name
見てるの?
聞こえる?
Can
you
see
me?
Can
you
hear
me?
泣いたって
怒ったって
I've
cried
and
raged
戻らない事は分かってる
But
I
know
you're
not
coming
back
誰も悪くはない
No
one's
to
blame
どの星になったの?
What
star
have
you
become?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Momota Rui, Nakashima Mika
Album
Tough
Veröffentlichungsdatum
22-03-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.