Mika Nakashima - Venus in The Dark (COLDFEET Remix) - Coldfeet Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Venus in The Dark (COLDFEET Remix) - Coldfeet Remix
Венера во тьме (COLDFEET Remix) - Coldfeet Remix
溫柔的你的可悲的衝動
Твоя нежная и жалкая импульсивность
為我的心扣下了板機
Спустила курок, целясь в мое сердце.
充電完畢的聲音
Звук перезарядки
一再傳進我的耳裏...
Вновь и вновь раздается в моих ушах...
也許因為 胡亂盲目的日子裏
Возможно, потому что в те дни бездумного увлечения
你我的眼中只看見愛情的夢
В наших глазах был только сон о любви.
背對著愕然呆立的你
Я поворачиваюсь спиной к тебе, застывшему в изумлении,
眼看著我離去 你卻無意追上來
Смотрю, как ухожу, а ты и не думаешь меня догонять.
捲縮著封閉著屏息著
Сжавшись, замкнувшись, затаив дыхание,
姿態多麼難堪
Ты выглядишь таким жалким.
(而我是) 從天而降的女神
я) богиня, спустившаяся с небес.
為什麼不斷的說愛我?
Зачем ты продолжаешь говорить, что любишь меня?
想關住我 不放手吧
Хочешь удержать, не отпускать, да?
既然此刻 隔壁的女人在哭
Ведь сейчас, пока другая женщина плачет рядом,
你便摟了她的肩 用親吻安慰她
Ты обнимаешь ее за плечи и утешаешь поцелуями.
你的原因叫我如何能接受!
Как я могу принять твои оправдания?!
美麗的我令你痴狂
Моя красота сводит тебя с ума,
你卻想在躊躇猶豫間得寸進尺
Но ты, колеблясь и сомневаясь, хочешь получить еще больше.
就算恃強頑固 先愛上的一方就是輸
Даже если ты упрям и самоуверен, тот, кто полюбил первым, всегда проигрывает.
若是放任不顧
Если оставить все как есть,
便會飄零散枯
Любовь завянет и развеется по ветру.
背對著愕然呆立的你
Я поворачиваюсь спиной к тебе, застывшему в изумлении,
眼看著我離去 你卻無意追上來
Смотрю, как ухожу, а ты и не думаешь меня догонять.
捲縮著封閉著屏息著
Сжавшись, замкнувшись, затаив дыхание,
姿態多麼難堪
Ты выглядишь таким жалким.
(而我是) 從天而降的女神
я) богиня, спустившаяся с небес.
美麗的我令你痴狂
Моя красота сводит тебя с ума,
你卻想在躊躇猶豫間得寸進尺
Но ты, колеблясь и сомневаясь, хочешь получить еще больше.
就算恃強頑固 先愛上的一方就是輸
Даже если ты упрям и самоуверен, тот, кто полюбил первым, всегда проигрывает.
若是放任不顧
Если оставить все как есть,
便會飄零散枯
Любовь завянет и развеется по ветру.





Autoren: 中島 美嘉, 岡野 泰也, 中島 美嘉, 岡野 泰也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.