Mika Nakashima - Yuki No Hana (Silent Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Yuki No Hana (Silent Version) - Mika NakashimaÜbersetzung ins Russische




Yuki No Hana (Silent Version)
Цветок снега (безмолвная версия)
のびたかげを舗道にならべ
Твою вытянувшуюся тень на тротуар сложив,
夕闇のなかを君と歩いてる
Бреду я по вечерней мгле, с тобою рядом.
手をつないで いつまでもずっと
Рука в руке, безмерно долго, впредь
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
Быть рядом с тобой до слёз желанно мне.
風が冷たくなって 冬の匂いがした
Холодный ветер, запах зимы,
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる
И скоро в этом городе сближаться мы начнём.
今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って
В первый снегопад вместе мы,
眺めているこのときに 幸せがあふれだす
Глядя на снег, так счастьем полнясь.
甘えとか弱さじゃない ただ 君を愛してる
Не слабость, не блажь я, тебя любя,
心からそう思った
Вот так искренне подумал я.
君がいるとどんなことでも
С тобою рядом страха нет,
乗りきれるような気持ちになってる
С тобой всё по плечу, я верю.
こんな日々がいつまでもきっと
Пусть эти дни всегда,
続いてくことを祈っているよ
Молю, нас будут греть.
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
Ветер в окнах завывает, ночь будоражит,.
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる
Но грусть любую обещаю я в улыбку превращу.
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと
Снежинки за окошком кружатся, кружатся,
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める
И город наш засыпает, будто в сказке.
誰かのためになにかを したいと思えるのが
Стремление помочь, отдать тепло
愛ということを知った
Вот это называется любовью.
もし 君を失ったとしたなら
Лишившись тебя, в звёзды обращусь,
星になって君を照らすだろう
Чтоб освещать твой путь, родная.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Улыбка, слёзы я всегда с тобой,
いつもいつでも そばにいるよ
Всегда и всюду буду рядом я.
今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って
В первый снегопад вместе мы,
眺めているこのときに 幸せがあふれだす
Глядя на снег, так счастьем полнясь.
甘えとか弱さじゃない ただ 君とずっと
Не слабость, не блажь я, с тобою рядом,
このまま一緒にいたい 素直にそう思える
Жить вместе век хочу, без лжи и драм.
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華
Снега искрятся, землю укрывая,
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
И в наших душах тоже память сохраняя.
これからも君とずっと
Я рядышком всегда, навеки твой,





Autoren: Satomi, Ryoki Matsumoto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.