Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あんなにも
好きだった
So
sehr
habe
ich
dich
geliebt,
きみがいた
この町に
in
dieser
Stadt,
wo
du
warst,
いまもまだ
大好きな
höre
ich
noch
immer
あの歌は
聞こえてるよ
jenes
Lied,
das
ich
so
liebe.
いつも
やさしくて
Immer
warst
du
sanft,
少し
さみしくて
ein
wenig
einsam.
あの頃は
なにもなくて
Damals
hatten
wir
nichts,
それだって
楽しくやったよ
und
doch
waren
wir
glücklich.
メロディー
泣きながら
Die
Melodie,
während
wir
weinten,
ぼくたちは
幸せを
見つめてたよ
wir
suchten
nach
dem
Glück.
なつかしい
この店の
In
dieser
vertrauten
Kneipe,
すみっこに
置いてある
in
der
Ecke
liegt
寄せ書きの
はじのほう
ein
Gästebuch,
am
Rand
きみと書いた
ピースマーク
unser
Peace-Zeichen.
みんな
集まって
Alle
versammelten
sich,
泣いて
歌ってたね
weinten
und
sangen.
あの頃は
なにもなくて
Damals
hatten
wir
nichts,
それだって
楽しくやったよ
und
doch
waren
wir
glücklich.
メロディー
いつのまに
Die
Melodie,
irgendwann
大切な
ものなくした
verloren
wir,
was
wichtig
war.
あの頃は
なにもなくて
Damals
hatten
wir
nichts,
それだって
楽しくやったよ
und
doch
waren
wir
glücklich.
メロディー
泣きながら
Die
Melodie,
während
wir
weinten,
遠い空
流されても
wird
vom
fernen
Himmel
fortgetragen.
きみのこと
忘れないよ
Dich
werd
ich
nie
vergessen,
いつだって
楽しくやったよ
immer
waren
wir
glücklich.
メロディー
泣かないで
Melodie,
weine
nicht,
あの歌は
心から
聞こえてるよ
dieses
Lied
höre
ich
im
Herzen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 玉置 浩二, 玉置 浩二
Album
メロディー
Veröffentlichungsdatum
26-07-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.