Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一番綺麗な私を
Das schönste Ich von mir
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
Hätt
ich
dich
nicht
an
jenem
Frühlingstag
getroffen,
舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか?
wären
die
fallenden
Blütenblätter
nur
weiß
erschienen?
もしもあの夏を二人で過ごさなければ
Hätten
wir
jenen
Sommer
nicht
zusammen
verbracht,
花火の輝きも残らずに消えていたでしょうか?
wären
die
Feuerwerksfunken
spurlos
verschwunden?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Das
schönste
Ich
von
mir
– du
hast
es
doch
gehalten.
愛しい季節は流れて
運命と今は想うだけ
Geliebte
Zeit,
sie
verrinnt
– nur
als
Schicksal
denk
ich
jetzt
daran.
もしもあの秋に私が戻れるのなら
Könnt
ich
in
jenen
Herbst
zurück,
nur
für
einen
Augenblick,
隠し通したあの涙さえ見せてしまうでしょう
zeigte
ich
dir
selbst
die
Tränen,
die
ich
einst
verborgen
hielt.
もしもあの冬にあなたを信じていたら
Hätt
ich
dir
damals
im
Winter
nur
vertraut,
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
wären
wir
jetzt
wohl
noch
Seite
an
Seite?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Das
schönste
Ich
von
mir
– du
hast
es
doch
gehalten.
消えない涙の記憶を
運命と人は呼ぶのでしょう
Diese
unvergessnen
Tränen
nennt
man
wohl
Schicksal.
ああ
あなたも私を想うのでしょうか?
Ah,
denkst
du
wohl
auch
noch
an
mich?
二度と戻ることのない
駆けぬけた季節を
An
jene
unwiederbringliche
Zeit,
die
so
schnell
verging?
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Das
schönste
Ich
von
mir
– du
hast
es
doch
gehalten.
あの日心は震えてた
だけど今溢れ出す
Mein
Herz
bebte
damals,
doch
jetzt
bricht
es
hervor.
一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう
Das
schönste
Ich
von
mir
– du
hast
es
doch
gehalten.
時を超えるこの想いは
愛の他何があるでしょう
Was
kann
dies
zeitlose
Gefühl
sonst
sein,
wenn
nicht
Liebe?
一番綺麗な私を...
Das
schönste
Ich
von
mir...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 杉山 勝彦, 杉山 勝彦
Album
STAR
Veröffentlichungsdatum
27-10-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.