Georges Bizet feat. Mikael Melbye, Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan & Choeur de l'Opéra de Paris - Carmen / Act 1: Introduction: "Sur la place chacun passe" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carmen / Act 1: Introduction: "Sur la place chacun passe" - Herbert von Karajan , Berliner Philharmoniker , Georges Bizet Übersetzung ins Russische




Carmen / Act 1: Introduction: "Sur la place chacun passe"
Кармен / Акт 1: Вступление: "На площади все проходят"
Sur la place, chacun passe, chacun vient, chacun va
На площади все проходят, приходят и уходят
Drôles de gens que ces gens-là!
Смешные эти люди здесь, ей-богу!
Drôles de gens que ces gens-là!
Смешные эти люди здесь, ей-богу!
Drôles de gens!
Смешные люди!
Drôles de gens que ces gens-là!
Смешные эти люди здесь, ей-богу!
Drôles de gens!
Смешные люди!
Drôles de gens!
Смешные люди!
À la porte du camp de garde pour tuer le temps
У входа в караулку, чтоб время убить
En fumant, j'observe et regarde passer les passants
Курю, смотрю, наблюдаю за прохожими
Sur la place, chacun passe, chacun vient, chacun va
На площади все проходят, приходят и уходят
Sur la place, chacun passe, chacun vient, chacun va
На площади все проходят, приходят и уходят
Drôles de gens que ces gens-là!
Смешные эти люди здесь, ей-богу!
Drôles de gens que ces gens-là!
Смешные эти люди здесь, ей-богу!
Drôles de gens!
Смешные люди!
Drôles de gens que ces gens-là!
Смешные эти люди здесь, ей-богу!
Drôles de gens!
Смешные люди!
Drôles de gens!
Смешные люди!
Drôles de gens!
Смешные люди!
Regardez donc cette petite qui semble vouloir nous parler
Глянь-ка на ту девицу, будто бы к нам хочет подойти
Voyez, voyez, elle tourne, elle décide
Видишь, видишь, кружится, решается
À son secours, il faut aller
Надо пойти ей на помочь






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.