Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
spent
some
heavy
nights
Ich
habe
einige
schwere
Nächte
verbracht
Like
every
sailor
Wie
jeder
Seemann
And
I
know
some
seedy
ways
to
spend
my
pay.
Und
ich
kenne
einige
zwielichtige
Wege,
mein
Geld
auszugeben.
I've
been
arrested
in
the
streets
Ich
wurde
auf
den
Straßen
verhaftet
I've
been
drunk
along
the
beaches
of
Marseilles.
Ich
war
betrunken
an
den
Stränden
von
Marseille.
And
you
know
that
when
I
left
Und
du
weißt,
dass
als
ich
ging
I
said
I
loved
you
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
But
you
think
I've
got
a
girl
in
every
town
Aber
du
denkst,
ich
habe
ein
Mädchen
in
jeder
Stadt
When
the
hidden
harbour
whores
Wenn
die
versteckten
Hafen-Huren
Whisper
softly
from
their
doors
Leise
aus
ihren
Türen
flüstern
I
turn
them
down.
Lehne
ich
sie
ab.
Will
you
help
me
to
unload
my
contraband?
Wirst
du
mir
helfen,
meine
Schmuggelware
zu
entladen?
I've
been
saving
it
for
you.
Ich
habe
sie
für
dich
aufgespart.
I've
ignored
the
crimson
daughters
on
the
quays
of
Amsterdam
Ich
habe
die
purpurroten
Töchter
an
den
Kais
von
Amsterdam
ignoriert
And
that's
not
an
easy
thing
to
do.
Und
das
ist
keine
leichte
Sache.
I
keep
away
from
the
girls
in
San
Francisco
Ich
halte
mich
fern
von
den
Mädchen
in
San
Francisco
'Cause
I
know
my
self-control
won't
last
for
long
Weil
ich
weiß,
dass
meine
Selbstbeherrschung
nicht
lange
hält
And
a
man
could
lose
his
head
Und
ein
Mann
könnte
seinen
Kopf
verlieren
With
a
little
help
from
the
hookers
of
Hong
Kong.
Mit
ein
wenig
Hilfe
von
den
Nutten
aus
Hongkong.
And
as
I
sail
across
these
endless
oceans
Und
während
ich
über
diese
endlosen
Ozeane
segle
I
think
of
you
each
mile
along
the
way
Denke
ich
jede
Meile
des
Weges
an
dich
And
I
tell
myself
this
boat
I
am
sailing
on
Und
ich
sage
mir,
dieses
Boot,
auf
dem
ich
segle
Will
bring
me
back
one
day.
Wird
mich
eines
Tages
zurückbringen.
Will
you
help
me
to
unload
my
contraband?
Wirst
du
mir
helfen,
meine
Schmuggelware
zu
entladen?
I've
been
saving
it
for
you.
Ich
habe
sie
für
dich
aufgespart.
I've
ignored
the
crimson
daughters
on
the
quays
of
Amsterdam
Ich
habe
die
purpurroten
Töchter
an
den
Kais
von
Amsterdam
ignoriert
And
that's
not
an
easy
thing
to
do.
Und
das
ist
keine
leichte
Sache.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mike Batt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.