Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querem
dar
a
volta,
querem
dar
a
volta
Хотят
всё
перевернуть,
хотят
всё
перевернуть
Sou
só
um
selvagem
que
a
sociedade
molda
Я
всего
лишь
дикарь,
которого
общество
лепит
Hey,
hey,
querem
dar
a
volta
Эй,
эй,
хотят
всё
перевернуть
Mas
eu
'tou
bem
atento
a
tudo
a
minha
volta
Но
я
внимательно
слежу
за
всем
вокруг
Bitch,
sociedade,
sinto
que
tens
conspirado
Сука,
общество,
я
чувствую,
ты
сговорилось
Contra
a
minha
identidade
e
no
que
eu
tenho
acreditado
Против
моей
личности
и
того,
во
что
я
верю
Moldado,
eu
tenho
'tado,
cansado
sem
perceber
Слепленный,
я
устал,
не
понимаю
Se
já
me
entraram
na
mente,
não
me
adianta
correr
Если
они
уже
проникли
в
мой
разум,
бежать
бесполезно
Por
que
que
aqui
árvore
se
chama
dessa
maneira?
Почему
это
дерево
называется
так?
Como
é
que
aceitei
chamar-lhe
isso
a
vida
inteira?
Как
я
согласился
называть
его
так
всю
жизнь?
Podia
ser
torradeira,
ai
Могло
бы
быть
тостером,
а
Expliquem-me
esta
merda,
bem
Объясните
мне
эту
хрень,
хорошо?
Quero
anotar
isto,
tenho
um
papel
na
carteira
Хочу
записать
это,
у
меня
есть
бумажка
в
кошельке
Mas
eu
não
posso,
porque
é
dinheiro
Но
я
не
могу,
потому
что
это
деньги
Que
contém
valor
e
dá
para
salvar
o
mundo
Которые
имеют
ценность
и
могут
спасти
мир
A
cena
é
que
antes
de
Adão
partir
Eva
no
cu
Дело
в
том,
что
до
того,
как
Адам
поимел
Еву
Nada
disso
existia,
estragaste
tudo!
Ничего
этого
не
существовало,
ты
всё
испортила!
Eu
não
pedi
para
viver
aqui
Я
не
просил
жить
здесь
Queres
que
sucumba
à
macumba?
'Pa
Cuba
vou
fugir
Хочешь,
чтобы
я
поддался
вуду?
Я
сбегу
на
Кубу
Todas
estas
estruturas
criadas,
tipo
empregadas
Все
эти
созданные
структуры,
типа
служанки
Pa'
tentar
que
o
homem
viva
em
paz,
tão
todas
a
ruir!
Чтобы
человек
жил
в
мире,
все
рушатся!
Olhe,
quer
a
promoção?
(Não!)
Смотри,
хочешь
повышение?
(Нет!)
Ouça
este
refrão!
(Não!)
Послушай
этот
припев!
(Нет!)
Não
me
encaixam
nessa
embalagem
de
cartão
Я
не
влезаю
в
эту
картонную
упаковку
'Tou
com
buéda
embalagem
para
ficar
preso
no
chão
У
меня
слишком
много
энергии,
чтобы
оставаться
на
земле
Dás-me
ar
de
condicionado
enjaulado
nesta
prisão
Ты
даёшь
мне
кондиционированный
воздух
в
клетке
этой
тюрьмы
YaH,
agora
'tou
supa
dupa
chill
Да,
теперь
я
супер-пупер
расслаблен
Num
bar
a
chillar
ela
entra
a
mil
Расслабляюсь
в
баре,
она
заходит,
как
ураган
Será
que
vou
falar?
YaH,
eu
vou
falar
Поговорю
ли
я
с
ней?
Да,
я
поговорю
Eu
já
'tou
a
chegar
ao
pé
dela
e
mando
pro
ar
Я
уже
подхожу
к
ней
и
выпаливаю
Qualquer
coisa
que
ela
ouça
e
que
desperte
o
interesse
Что-нибудь,
что
она
услышит
и
что
вызовет
интерес
Ela
vira-se
e
convida-se
pa'
beber,
eu
ofereço
(toma
um
gin)
Она
оборачивается
и
предлагает
выпить,
я
предлагаю
(возьми
джин)
Mandou-me
aquele
desprezo
Она
бросила
на
меня
тот
презрительный
взгляд
Que
me
deu
aquela
pica
para
continuar
em
peso
Который
дал
мне
тот
самый
импульс,
чтобы
продолжить
в
том
же
духе
Do
nada,
enquanto
fala,
a
mão
pega
na
minha
Внезапно,
пока
она
говорит,
её
рука
берёт
мою
E
sinto
a
pele
da
perna
esquerda
dela
contra
a
minha
И
я
чувствую
кожу
её
левой
ноги,
прижатую
к
моей
Os
olhos
congelaram
na
íris
preta
da
nina
Мои
глаза
застыли
на
её
чёрных
зрачках
Sem
saber
o
nome
dela,
mas
a
saber
que
me
queria
Не
зная
её
имени,
но
зная,
что
она
хочет
меня
Levantei-me,
subtil,
puxei-a,
encaminhei-a
Я
встал,
нежно
потянул
её,
повёл
Tranquei-a
na
wc,
ela
já
só
tinha
uma
meia
Запер
её
в
туалете,
на
ней
остался
только
один
чулок
Mas
quando
eu
ia
beijar,
ela
saca
duma
seringa
Но
когда
я
собирался
поцеловать
её,
она
достаёт
шприц
Aproxima-me
da
traqueia,
sinto
arrepio
na
espinha
(ah!)
Подносит
его
к
моей
трахее,
я
чувствую
мурашки
по
спине
(ах!)
Que
É
esta
merda?
E
'tá
a
passar
Что
за
хрень?
И
это
происходит
Do
nada
acordo,
numa
secretária
Внезапно
я
просыпаюсь
за
столом
Fato
e
sapato,
gravata
bem
apertada
В
костюме
и
туфлях,
туго
затянут
галстук
Mal
posso
esperar
pa'
ter
um
telemóvel
novo
Не
могу
дождаться
нового
телефона
Alguém
tem
pomada
para
pôr
no
meu
pescoço?
У
кого-нибудь
есть
мазь
для
моей
шеи?
No
pescoço,
picada
no
pescoço
На
шее,
укус
на
шее
Costumava
haver
uma
voz
aqui
dentro,
mas
calou-se
Раньше
здесь
внутри
был
голос,
но
он
замолчал
Não
sei
donde
apareceu
esta
picada
no
pescoço
Не
знаю,
откуда
взялся
этот
укус
на
шее
Mas
não
deve
ser
nada
esta
picada
no
pescoço
Но
это,
наверное,
ничего,
этот
укус
на
шее
Agora
'tou-me
a
lembrar
dum
bar
e
d'alguém
Теперь
я
вспоминаю
бар
и
кого-то
Que
acabou
por
afastar-me
do
trilho
que
eu
procurei
Кто
в
итоге
сбил
меня
с
пути,
который
я
искал
Corri
bué
até
ao
escritório
do
meu
patrão
Я
побежал
в
кабинет
своего
босса
E
com
suor
e
raiva
grito,
interrompo
uma
reunião
И
с
потом
и
яростью
кричу,
прерывая
совещание
Querem
dar
a
volta,
querem
dar
a
volta
Хотят
всё
перевернуть,
хотят
всё
перевернуть
Sou
só
um
selvagem
que
a
sociedade
nota
Я
всего
лишь
дикарь,
которого
общество
замечает
Hey,
hey,
querem
dar
a
volta
Эй,
эй,
хотят
всё
перевернуть
Mas
eu
'tou
bem
atento
a
tudo
a
minha
volta
Но
я
внимательно
слежу
за
всем
вокруг
'Tão
a
ouvir?
Eu
'tou
atento!
Вы
слышите?
Я
внимателен!
Isto
não
faz
sentido
nenhum
В
этом
нет
никакого
смысла
A
sociedade
molda-nos
para
poder
existir
Общество
формирует
нас,
чтобы
мы
могли
существовать
Para
o
ser
humano
poder
viver
em
sociedade
Чтобы
человек
мог
жить
в
обществе
Mas
a
verdade
é
que
isto
tá
tudo
fodido!
Но
правда
в
том,
что
всё
это
хреново!
Nós
não
conseguimos
viver
todos
em
paz
uns
com
os
outros
Мы
не
можем
все
жить
в
мире
друг
с
другом
Portanto,
tipo,
podem-me
deixar
experimentar
só
viver?
Так
что,
типа,
можете
дать
мне
попробовать
просто
жить?
Só
viver,
sem
rótulos
Просто
жить,
без
ярлыков
Eu
também
não
sou
uma
garrafa
de
água
Я
тоже
не
бутылка
воды
Não,
não,
não,
outra
vez
não,
outra
vez
não
Нет,
нет,
нет,
опять
нет,
опять
нет
Como
é
que
'tás?
Tá
tudo
bem
contigo?
Как
дела?
Всё
в
порядке?
Olha,
pa'
variar,
trago-te
aqui
mais
um
Смотри,
для
разнообразия,
я
привел
тебе
еще
одного
O
quê,
outro?
Porra,
só
esta
semana
já
são
cinco
Что,
еще
одного?
Черт,
только
на
этой
неделе
их
уже
пять
Eu
não
sei
o
que
é
que
se
tá
a
passar
com
isto
Я
не
знаю,
что
происходит
As
pessoas
andam-se
a
revoltar
todas!
Все
люди
бунтуют!
Epá,
também
não
compreendo,
pá
Да,
я
тоже
не
понимаю
Até
parece
que
tá
a
ficar
tudo
apanhado
ou
que
que
se
passa?
Как
будто
все
схвачено,
или
что
происходит?
Isto
é
um
sistema
tão
bom
Это
такая
хорошая
система
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mike Lyte
Album
CROCODILDO
Veröffentlichungsdatum
11-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.