Mike Massy - Qalbi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Qalbi - Mike MassyÜbersetzung ins Englische




Qalbi
My Heart
قلبى يشدو عذب الألحان
My heart sings sweet melodies
طلق لا تخرسه الاحزان
Freely, no sadness can silence it
قلبي يشدو عذب الألحان
My heart sings sweet melodies
طلق لا تخرسه الاحزان
Freely, no sadness can silence it
يضنيه ليل لا صبح له
Tormented by a night that has no dawn
لا قمر فيه ولا خلان
In it, there is no moon nor companions
يضنيه ليل لا صبح له
Tormented by a night that has no dawn
لا قمر فيه ولا خلان
In it, there is no moon nor companions
قلبي يشدو عذب الألحان
My heart sings sweet melodies
قلبي يشدو رغم الاحزان
My heart sings despite the sadness
يا شوق يسكن في روحي
O longing that dwells in my soul
يسبيها يفنيها كما البركان
You capture it, destroy it like a volcano
يا شوق يسكن في روحي
O longing that dwells in my soul
يسبيها يفنيها كما البركان
You capture it, destroy it like a volcano
من اجلك صادقت جروحي
For your sake, I befriended my wounds
ولأجلك نادمت الحرمان
For your sake, I regretted deprivation
من اجلك صادقت جروحي
For your sake, I befriended my wounds
ولأجلك نادمت الحرمان
For your sake, I regretted deprivation
يضنيه ليل لا صبح له
Tormented by a night that has no dawn
لا قمر فيه ولا خلان قلبي يشدو عذب الألحان
In it, there is no moon nor companions My heart sings sweet melodies
قلبي يشدو رغم الاحزان
My heart sings despite the sadness
يا ليت العمر يجمعنا
O that life would bring us together
ينسينا البُعد و الهجران
Making us forget distance and abandonment
يا ليت العمر يجمعنا
O that life would bring us together
ينسينا البُعد و الهجران
Making us forget distance and abandonment
لا دمع العين نحايله لا نوم لا ذنب ، بل غفران
The tears of my eyes, I can barely hold back, no sleep, no sin, but forgiveness
لا دمع العين نحايله لا نوم لا ذنب ، بل غفران
The tears of my eyes, I can barely hold back, no sleep, no sin, but forgiveness
قلبي يشدو عذب الألحان
My heart sings sweet melodies
طلق لا تخرسه الاحزان
Freely, no sadness can silence it
قلبي يشدو عذب الألحان
My heart sings sweet melodies
طلق لا تخرسه الاحزان
Freely, no sadness can silence it
يضنيه ليل لا صبح له
Tormented by a night that has no dawn
لا قمر فيه ولا خلان
In it, there is no moon nor companions
يضنيه ليل لا صبح له
Tormented by a night that has no dawn
لا قمر فيه ولا خلان
In it, there is no moon nor companions
قلبي يشدو عذب الألحان
My heart sings sweet melodies
قلبي يشدو رغم الاحزان
My heart sings despite the sadness
قلبي يشدو عذب الألحان قلبي.
My heart sings sweet melodies My heart.





Autoren: Ghida El Yaman, Malek El Yaman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.