Blind oder taub - Mike SingerÜbersetzung ins Englische




Blind oder taub
Blind or Deaf
Sag mir, bist du blind oder taub, ist es deine Zeit wert?
Tell me, are you blind or deaf, is it worth your time?
Blind oder taub, deine Tränen füll'n ein Meer
Blind or deaf, your tears fill an ocean
Es könnte doch viel einfacher sein, wir zwei allein
It could be so much easier, just you and me
Doch leider bist du blind oder taub, du bist blind oder taub
But unfortunately, you're blind or deaf, you're blind or deaf
Wenn ich könnte, würd ich alles tun
If I could, I'd do anything
Um dir zu zeigen, wer ich bin
To show you who I am
Leider geht es dir woanders gut
But unfortunately, you're doing well with someone else
Ich bin es leid und hör nicht hin
I'm tired of it and I don't listen anymore
Er tut dir so oft weh, pourquoi c'est moi?
He hurts you so often, why is it me?
Dafür mach ich dir ein'n Tee wie von Mama
I'll make you tea like your mom would
Du denkst, dass er fremdgeht, dich nur noch belächelt
You think he's cheating on you, just laughs at you
Ich nenn dich Prinzessin und bring dich zum Lächeln
I call you princess and make you smile
Lass uns anfang'n zu zähl'n, auch Tage im Regen
Let's start counting, even rainy days
Doch erst lass ihn geh'n
But first, let him go
Sag mir, bist du blind oder taub, ist es deine Zeit wert?
Tell me, are you blind or deaf, is it worth your time?
Blind oder taub, deine Tränen füll'n ein Meer
Blind or deaf, your tears fill an ocean
Es könnte doch viel einfacher sein, wir zwei allein
It could be so much easier, just you and me
Doch leider bist du blind oder taub, du bist blind oder taub
But unfortunately, you're blind or deaf, you're blind or deaf
Ich will mehr als nur ein Freund sein (Freund sein)
I want to be more than just a friend (a friend)
Aber nein, du betrügst ihn nicht
But no, you're not cheating on him
Du planst mit mir schon deine Hochzeit (Hochzeit)
You're already planning our wedding (wedding)
Doch mein'n Nachnam'n willst du nicht
But you don't want my last name
Er tut dir so oft weh, pourquoi c'est moi?
He hurts you so often, why is it me?
Dafür mach ich dir ein'n Tee wie von Mama
I'll make you tea like your mom would
Du denkst, dass er fremdgeht, dich nur noch belächelt
You think he's cheating on you, just laughs at you
Ich nenn dich Prinzessin und bring dich zum Lächeln
I call you princess and make you smile
Lass uns anfang'n zu zähl'n, auch Tage im Regen
Let's start counting, even rainy days
Doch erst lass ihn geh'n
But first, let him go
Sag mir, bist du blind oder taub, ist es deine Zeit wert?
Tell me, are you blind or deaf, is it worth your time?
Blind oder taub, deine Tränen füll'n ein Meer
Blind or deaf, your tears fill an ocean
Es könnte doch viel einfacher sein, wir zwei allein
It could be so much easier, just you and me
Doch leider bist du blind oder taub, du bist blind oder taub
But unfortunately, you're blind or deaf, you're blind or deaf
Ich bin für dich, mehr als er je war, siehst du das nicht?
I'm for you, more than he ever was, don't you see that?
Wir reden jeden Tag, doch du hörst nicht (du hörst mich nicht, du hörst mich nicht)
We talk every day, but you don't listen (you don't hear me, you don't hear me)
Sag mir, bist du blind oder taub, ist es deine Zeit wert?
Tell me, are you blind or deaf, is it worth your time?
Blind oder taub, deine Tränen füll'n ein Meer
Blind or deaf, your tears fill an ocean
Es könnte doch viel einfacher sein, wir zwei allein
It could be so much easier, just you and me
Leider bist du blind oder taub, du bist blind oder taub
Unfortunately, you're blind or deaf, you're blind or deaf





Autoren: Mike Singer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.