Mikel Erentxun - El Abrazo del Erizo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Abrazo del Erizo - Mikel ErentxunÜbersetzung ins Russische




El Abrazo del Erizo
Объятия ежа
La noche tiene sus bolsillos
Ночь хранит в своих карманах
Llenos de estrellas
Полную горсть звезд,
Y los míos están vacíos
А мои пусты,
Son como dos cuevas
Словно две пещеры.
Malvavisco en la terraza
Зефир на террасе,
Tibia de tus labios
Тепло твоих губ,
Almohada fiel que baña la sal
Верная подушка, впитывающая соль
De mis ojos verdes
Моих зеленых глаз.
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня,
No soy buen actor
Я не хороший актер,
Y sálvame, sálvame
И спаси меня, спаси меня
De mí, de mí, de
От себя, от себя, от себя.
Porque hasta hoy
Ведь до сегодняшнего дня
He confiado en ti
Я доверял тебе,
Porque hasta hoy
Ведь до сегодняшнего дня
No fui capaz de prescindir de ti
Я не мог без тебя.
A pesar de tener
Несмотря на то, что моя
Mi voluntad atada
Воля связана,
Trataré de vivir con mis
Я попытаюсь жить, имея
Dos manos libres
Обе руки свободными.
Y aunque hasta hoy
И хотя до сегодняшнего дня
He confiado en ti
Я доверял тебе,
Aunque hasta hoy
Хотя до сегодняшнего дня
No fui capaz de prescindir de ti, no
Я не мог без тебя, нет.
Porque hasta hoy
Ведь до сегодняшнего дня
He confiado en ti
Я доверял тебе,
Porque hasta hoy
Ведь до сегодняшнего дня
No fui capaz de prescindir de ti
Я не мог без тебя.
Y aunque el abrazo
И пусть объятия
De un erizo
Ежа
Sea lo mismo
Будут равносильны
Que perderte
Потере тебя.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Oh, oh-oh
О, о-о
Oh, no
О, нет
Nah, nah, nah
На, на, на





Autoren: Jesus Maria Corman Seco, Mikel Erntxun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.