Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Que Mujer
In Which Woman
La
noche
empieza
sin
guion
The
night
begins
without
a
script
Y
tu
recuerdo
no
ha
parado
de
sonar
And
your
memory
has
not
stopped
playing
En
el
silencio
del
reloj
In
the
silence
of
the
clock
Soy
un
experto
en
conversar
I
am
an
expert
in
conversing
Con
mis
viejos
discos
de
Billie
Holiday
With
my
old
Billie
Holiday
records
O
con
el
poster
de
Gōgen
Or
with
Gōgen's
poster
Y
dime
dónde
estás
And
tell
me
where
you
are
¿En
qué
mujer?
In
which
woman?
¿A
quién
te
puedo
amar?
To
whom
can
I
love
you?
Dime
a
quién
Tell
me
to
whom
Tras
el
muro
del
jardín
Behind
the
garden
wall
Veo
el
tándem,
veo
el
seto
sin
podar
I
see
the
tandem
bicycle,
I
see
the
untrimmed
hedge
Los
vendados
ojos
del
sol
The
blindfolded
eyes
of
the
sun
Es
un
paseo
por
un
collage
It's
a
walk
through
a
collage
Que
está
firmado
por
el
mismo
autor
That
is
signed
by
the
same
author
Por
la
misma
pasión
By
the
same
passion
Y
no
me
sabe
mal
And
I
do
not
feel
bad
Que
estés
sin
mí
That
you
are
without
me
Solo
me
sabe
mal
It
only
makes
me
feel
bad
Estar
sin
ti
To
be
without
you
De
tanto
recorrer
tu
alma
From
traveling
your
soul
so
much
He
acabado
por
sentir
I
have
ended
up
feeling
Una
nube
en
mi
esperanza
y
una
ampolla
en
mi
corazón
A
cloud
in
my
hope
and
a
blister
in
my
heart
De
tanto
explorar
tu
alma
From
exploring
your
soul
so
much
He
acabado
por
no
saber
I
have
ended
up
not
knowing
Cuáles
son
las
coordenadas
de
mi
corazón
What
are
the
coordinates
of
my
heart
Y
no
me
sabe
mal
And
I
do
not
feel
bad
Que
estés
sin
mí
That
you
are
without
me
Lo
que
me
sabe
mal
What
makes
me
feel
bad
Es
estar
sin
ti
Is
being
without
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jesus Maria Corman Seco, Mikel Erentxun Acosta
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.