Mikel Erentxun - Lagrimas De Fuego Y Ceniza - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Lagrimas De Fuego Y Ceniza - Mikel ErentxunÜbersetzung ins Englische




Lagrimas De Fuego Y Ceniza
Tears Of Fire And Ashes
Camino lento por calles mojadas, en silencio
I walk slowly through the wet streets, in silence
La noche abre sus puertas doradas, a otro tiempo
The night opens its golden doors, to another time
Tímido y fugaz como el viento, eso creo
Shy and fleeting as the wind, I think
Soy perro viejo en tierra de nada y de todo.
I'm an old dog in a land of nothing and everything.
Me en tu mirada, tus ojos devoran mi cara,
I saw myself in your gaze, your eyes devour my face,
Yo miento en silencio, tu rostro es recuerdo.
I lie in silence, your face is a memory.
Son lágrimas de fuego y ceniza, ruin deseo
These are tears of fire and ashes, a vile desire
La vida es sueño, el sueño palabras que llevo dentro
Life is a dream, the dream is words that I carry within me
Luna de corcho y acero, yo te espero
Moon of cork and steel, I await you
La noche es larga, la droga amarga, fiel reflejo.
The night is long, the drugs are bitter, a faithful reflection.
Me en tu mirada, tus ojos devoran mi cara,
I saw myself in your gaze, your eyes devour my face,
Yo miento en silencio, tu rostro es recuerdo.
I lie in silence, your face is a memory.
Camino lento por calles mojadas, de regreso
I walk slowly through the wet streets, on my way back
El día cierra las puertas marcadas de deseo
The day closes the doors marked with desire
Luz que ilumina el alba, no te aprecio
Light that illuminates the dawn, I do not appreciate you
El río sigue mis pasos cansados, a destiempo.
The river follows my tired steps, out of time.
Me en tu mirada, tus ojos devoran mi cara,
I saw myself in your gaze, your eyes devour my face,
Yo miento en silencio, tu rostro es recuerdo.
I lie in silence, your face is a memory.





Autoren: Mike Erentxun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.