Mikel Erentxun - Mañana - Directo Victoria Eugenia 08 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Mañana - Directo Victoria Eugenia 08
Tomorrow - Live Victoria Eugenia 08
Desenfundo mis palabras tan despacio como puedo, viéndote
As I slowly unsheath my words, I gaze upon you, watching
Leo propaganda del sol sobre tu cuerpo al atardecer
I read the sun's propaganda on your body at dusk
Aparcados muy cerca de un río que sonríe igual que
Parked very close to a river that smiles just like you
Quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you come alive and see you fade away
Si ayer y hoy nos dan la espalda, como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us, like lovers who depart
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Tomorrow will always remain, the morning of tomorrow
Junto a ti, junto a ti
With you, with you
Cuando no sean noticia las canciones que escribí pensando en ti
When the songs I wrote thinking of you are no longer news
Cuando mi contestador esté vacío de gente que no me amó
When my answering machine is empty of people who never loved me
Aparcado en el fondo de tus manos, empiezo a vivir
Parked in the depths of your hands, I begin to live
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
We will go and spend a few more nights
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
In the darkest and most worn-out streets of Madrid
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
I haven't hesitated for a moment, not a single moment
De tu amor, de tu amor
About your love, about your love
Yo quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you come alive and see you fade away
Si ayer y hoy nos dan la espalda, como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us, like lovers who depart
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Tomorrow will always remain, the morning of tomorrow
Junto a ti, junto a ti
With you, with you
Dejaré de hablar de cosas que no he conocido ni conoceré
I will stop talking about things I have never known nor will know
Dejaré de hablar más alto para hablar más claro de nosotros dos
I will stop speaking louder to speak more clearly about the two of us
Hay mucho más de en ti que lo que queda dentro de
There is much more of me in you than what remains within me
Iremos a gastarnos unas cuantas noches más
We will go and spend a few more nights
A las calles más oscuras y gastadas de Madrid
In the darkest and most worn-out streets of Madrid
No he dudado ni un momento, ni un solo momento
I haven't hesitated for a moment, not a single moment
De tu amor, de tu amor
About your love, about your love
Yo quiero verte amanecer y verte anochecer
I want to see you come alive and see you fade away
Si ayer y hoy nos dan la espalda como amantes que se van
If yesterday and today turn their backs on us like lovers who depart
Siempre quedará mañana, la mañana de mañana
Tomorrow will always remain, the morning of tomorrow
Junto a ti, junto a ti, junto a ti
With you, with you, with you
Gracias
Thank you





Autoren: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.