Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana - Directo Victoria Eugenia 08
Tomorrow - Live Victoria Eugenia 08
Desenfundo
mis
palabras
tan
despacio
como
puedo,
viéndote
As
I
slowly
unsheath
my
words,
I
gaze
upon
you,
watching
Leo
propaganda
del
sol
sobre
tu
cuerpo
al
atardecer
I
read
the
sun's
propaganda
on
your
body
at
dusk
Aparcados
muy
cerca
de
un
río
que
sonríe
igual
que
tú
Parked
very
close
to
a
river
that
smiles
just
like
you
Quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
I
want
to
see
you
come
alive
and
see
you
fade
away
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda,
como
amantes
que
se
van
If
yesterday
and
today
turn
their
backs
on
us,
like
lovers
who
depart
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Tomorrow
will
always
remain,
the
morning
of
tomorrow
Junto
a
ti,
junto
a
ti
With
you,
with
you
Cuando
no
sean
noticia
las
canciones
que
escribí
pensando
en
ti
When
the
songs
I
wrote
thinking
of
you
are
no
longer
news
Cuando
mi
contestador
esté
vacío
de
gente
que
no
me
amó
When
my
answering
machine
is
empty
of
people
who
never
loved
me
Aparcado
en
el
fondo
de
tus
manos,
empiezo
a
vivir
Parked
in
the
depths
of
your
hands,
I
begin
to
live
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
We
will
go
and
spend
a
few
more
nights
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
In
the
darkest
and
most
worn-out
streets
of
Madrid
No
he
dudado
ni
un
momento,
ni
un
solo
momento
I
haven't
hesitated
for
a
moment,
not
a
single
moment
De
tu
amor,
de
tu
amor
About
your
love,
about
your
love
Yo
quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
I
want
to
see
you
come
alive
and
see
you
fade
away
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda,
como
amantes
que
se
van
If
yesterday
and
today
turn
their
backs
on
us,
like
lovers
who
depart
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Tomorrow
will
always
remain,
the
morning
of
tomorrow
Junto
a
ti,
junto
a
ti
With
you,
with
you
Dejaré
de
hablar
de
cosas
que
no
he
conocido
ni
conoceré
I
will
stop
talking
about
things
I
have
never
known
nor
will
know
Dejaré
de
hablar
más
alto
para
hablar
más
claro
de
nosotros
dos
I
will
stop
speaking
louder
to
speak
more
clearly
about
the
two
of
us
Hay
mucho
más
de
mí
en
ti
que
lo
que
queda
dentro
de
mí
There
is
much
more
of
me
in
you
than
what
remains
within
me
Iremos
a
gastarnos
unas
cuantas
noches
más
We
will
go
and
spend
a
few
more
nights
A
las
calles
más
oscuras
y
gastadas
de
Madrid
In
the
darkest
and
most
worn-out
streets
of
Madrid
No
he
dudado
ni
un
momento,
ni
un
solo
momento
I
haven't
hesitated
for
a
moment,
not
a
single
moment
De
tu
amor,
de
tu
amor
About
your
love,
about
your
love
Yo
quiero
verte
amanecer
y
verte
anochecer
I
want
to
see
you
come
alive
and
see
you
fade
away
Si
ayer
y
hoy
nos
dan
la
espalda
como
amantes
que
se
van
If
yesterday
and
today
turn
their
backs
on
us
like
lovers
who
depart
Siempre
quedará
mañana,
la
mañana
de
mañana
Tomorrow
will
always
remain,
the
morning
of
tomorrow
Junto
a
ti,
junto
a
ti,
junto
a
ti
With
you,
with
you,
with
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.