Mikel Erentxun - No Arranques Mas Flores - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Arranques Mas Flores - Mikel ErentxunÜbersetzung ins Russische




No Arranques Mas Flores
Не Срывай Больше Цветов
Rosa es una flor
Роза это цветок,
En un vaso de cristal
В хрустальном стакане,
Un destino cruel
Жестокая судьба
Cortó su tallo en dos
Разрезала ее стебель надвое.
Rosa vive gris
Роза живет серой жизнью,
Sentada en un sillón
Сидя в кресле,
Fue una explosión
Это был взрыв.
Y ella no entiende, no comprende
И она не понимает, не постигает.
Flor de acanto, di tu llanto
Цветок аканта, пролей свои слезы.
Un reto amargo, nena
Горький вызов, милая,
Hoy quieres volar más alto
Сегодня ты хочешь взлететь выше,
No tienes miedo del halcón
Ты не боишься сокола.
Tus labios son de plata
Твои губы из серебра,
Tus ojos, gotas de escarcha que
Твои глаза капли инея,
Brillan en la oscuridad
Что сияют в темноте.
Rosa quiere andar
Роза хочет ходить
Sin ayuda del metal
Без помощи металла,
Quiere compartir
Хочет разделить,
Ser una chica normal
Быть обычной девушкой.
Sueña con viajar
Она мечтает путешествовать
Lejos de la gran ciudad
Вдали от большого города
En un largo tren
В длинном поезде.
E ir muy lejos, siempre lejos
И уехать очень далеко, всегда далеко,
Donde el tiempo corra lento
Где время течет медленно.
Un reto amargo, nena
Горький вызов, милая,
Hoy quieres volar más alto
Сегодня ты хочешь взлететь выше,
No tienes miedo del halcón
Ты не боишься сокола.
Tus labios son de plata
Твои губы из серебра,
Tus ojos, gotas de escarcha que
Твои глаза капли инея,
Brillan en la oscuridad
Что сияют в темноте.
Y ella no entiende, no comprende
И она не понимает, не постигает.
Flor de acanto, di tu llanto
Цветок аканта, пролей свои слезы.
Un reto amargo, nena
Горький вызов, милая,
Hoy quieres volar más alto
Сегодня ты хочешь взлететь выше,
No tienes miedo del halcón
Ты не боишься сокола.
Tus labios son de plata
Твои губы из серебра,
Tus ojos, gotas de escarcha que
Твои глаза капли инея,
Brillan en la oscuridad
Что сияют в темноте.
Que brillan en la oscuridad
Что сияют в темноте.
Que brillan en la oscuridad
Что сияют в темноте.





Autoren: Mikel Erentxun Acosta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.