Miki Imai - SAYONARAの行方 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

SAYONARAの行方 - Miki ImaiÜbersetzung ins Englische




SAYONARAの行方
The Whereabouts of SAYONARA
サヨナラと言って
Saying sayonara
手のひらに渡された
My hands stretched out to receive
同じ夢を見ていた日の
A gentle stone, a token of those days
やさしい小石をひとつ
When we dreamt the same dream
にぎりしめたまま
My hand gripping it tight
いつまでも見送った
Standing there and watching you go
強い風が寒い胸を 吹き抜ける街角
A strong wind blows through the cold street corner of my heart
人ごみにまぎれたあと 手を振った
After I disappeared into the crowd, I waved
幻につまづいたら ダメよ
Don't let your heart trip on the illusion
なつかしいしぐさで
With familiar gestures
振り返らないでネ
Don't look back
にじんでく思い出に
Closing my eyes to the fading memories
まぶたを閉じた
I closed my eyelids
私達は海へ 向かう河のように
Like rivers that lead to the sea, we are destined
いつかしら会うのネ 誓えるわ
To meet again someday I can promise you
降りそそいでいた
The sun's rays poured down
春の陽差しの道で
On the path of spring sunshine
はじめて見た微笑みさえ
The smile I saw for the first time before your eyes
時間がたたんでゆくわ
Time will fold it away
何気ないように 肩を寄せあう舗道
The nonchalance of walking close by
通りすぎる恋人より
Happier than those couples passing by
幸せだった日ね
Those days we shared
なくせない夢を 叶えてゆくたび
As each unattainable dream comes true
少年を脱ぎすててく背中
Your back, shedding boyish traits
きっと追いつくから
I will catch up, so
振り返らないでネ
Don't look back
戻らないサヨナラを 心に秘めて
Keeping the farewell that won't return within my heart
私達は海へ 向かう河のように
Like rivers that lead to the sea, we are destined
いつかしら会うのネ 誓えるわ
To meet again someday I can promise you
なつかしいしぐさで
With familiar gestures
振り返らないでネ
Don't look back
にじんでく思い出に
Closing my eyes to the fading memories
まぶたを閉じた
I closed my eyelids
私達は海へ 向かう河のように
Like rivers that lead to the sea, we are destined
いつかしら会うのネ 誓えるわ
To meet again someday I can promise you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.