Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏のモノローグ
Монолог в сумерках
たそがれの
ドアが開き
Дверь
в
сумерки
открылась,
モザイク模様揺れる
Мозаичный
узор
колышется.
寄りそう
肩があれば
Если
бы
рядом
было
твое
плечо,
きらめく
景色
Этот
пейзаж
сиял
бы.
さよならを匂わせて
Чувствовался
оттенок
прощания.
プツンと
赤電話と
心も
切れた
Вдруг,
как
телефонная
линия,
мое
сердце
оборвалось.
恋心
奪いながら
Захватив
мою
любовь,
思わせぶりは罪だわ
Ты
играл
моими
чувствами,
это
грешно.
夢ひとつ
ビルに跳ねて
Одна
мечта
отразилась
в
здании,
窓に
反射しただけ
Всего
лишь
отблеск
в
окне.
クールになんて
なれないから
Я
не
могу
быть
хладнокровной,
夜風に頬を
さらしてる
Подставляю
щеки
ночному
ветру.
クールな都会
追い越せない
Не
могу
угнаться
за
этим
холодным
городом,
迷うだけ
それだけ
Только
теряюсь
в
нем,
вот
и
все.
明るく
光る海
Ярко
сияющее
море,
ビルの谷間に見たい
Хочу
увидеть
его
между
зданиями.
だいじょうぶ
明日はもう
Все
будет
хорошо,
завтра
違う私がいるはず
Я
буду
уже
другой.
夢ひとつ
沈みかけて
Одна
мечта
почти
утонула,
きっと戻ってくるはず
Но
обязательно
вернется.
クールになんて
なれなくても
Даже
если
я
не
смогу
быть
хладнокровной,
心の風は
熱いまま
Ветер
в
моем
сердце
все
еще
горячий.
クールな都会
追い越せたら
Если
я
смогу
обогнать
этот
холодный
город,
迷わない
これからも
Я
больше
не
буду
теряться,
с
этого
момента.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 来生 えつこ, 鈴木 キサブロー, 来生 えつこ, 鈴木 キサブロー
Album
黄昏のモノローグ
Veröffentlichungsdatum
21-05-1988
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.