Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antonis - Greek Version
Antonis - English Version
Εκεί
στη
σκάλα
την
πλατιά
There
on
the
wide
stairs,
my
love,
Στη
σκάλα
των
δακρύων
On
the
stairs
of
tears
they
flow,
Στο
Βίνερ
Γκράμπεν
το
βαθύ
In
the
deep
Wiener
Graben's
hold,
Στο
λατομείο
των
θρήνων
In
the
quarry
of
sorrows
untold.
Εβραίοι
κι
αντάρτες
περπατούν
Jews
and
rebels
walk
in
despair,
Εβραίοι
κι
αντάρτες
πέφτουν
Jews
and
rebels
fall
in
pain,
Βράχο
στη
ράχη
κουβαλούν
Rocks
on
their
backs
they
bear,
Βράχο
σταυρό
θανάτου
Rocks,
a
cross
of
death's
domain.
Εκεί
ο
Αντώνης
τη
φωνή
There
Antonis
hears
a
voice
so
clear,
Φωνή,
φωνή
ακούει
A
voice,
a
voice
he
can't
ignore,
Ω
καμαράντ,
ω
καμαράντ
Oh
comrade,
oh
comrade,
lend
an
ear,
Βόηθα
ν'
ανέβω
τη
σκάλα
Help
me
climb
these
stairs,
I
implore.
Μα
κει
στη
σκάλα
την
πλατιά
But
there
on
the
wide
stairs,
so
steep,
Και
στων
δακρύων
τη
σκάλα
And
on
the
stairs
of
tears
they
weep,
Τέτοια
βοήθεια
είναι
βρισιά
Such
help
is
a
curse,
a
cruel
jest,
Τέτοια
σπλαχνιά
είν'
κατάρα
Such
pity,
a
torment,
not
rest.
Ο
Εβραίος
πέφτει
στο
σκαλί
The
Jew
falls
on
the
step
with
a
sigh,
Και
κοκκινίζει
η
σκάλα
And
the
stairs
turn
crimson
red,
Κι
εσύ
λεβέντη
μου
έλα
εδω
And
you,
my
brave
one,
come
here
and
try,
Βράχο
διπλό
κουβάλα
Carry
a
double
burden
instead.
Παίρνω
διπλό,
παίρνω
τριπλό
I
take
double,
I
take
triple,
you
see,
Μένα
με
λένε
Αντώνη
My
name
is
Antonis,
strong
and
free,
Κι
αν
είσαι
άντρας,
έλα
εδώ
And
if
you're
a
man,
come
here
to
me,
Στο
μαρμαρένιο
αλώνι
To
the
marble
threshing
floor,
let
it
be.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Theodorakis Mikis Michel, Kambanelis Iakovos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.