Mikis Theodorakis - To Yelasto Pedi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

To Yelasto Pedi - Mikis TheodorakisÜbersetzung ins Englische




To Yelasto Pedi
The Laughing Child
Ήταν πρωί τ' Αυγούστου κοντά στη ροδαυγή
It was the morning of August, nearing the dawn
βγήκα να πάρω αγέρα στην ανθισμένη γή
I went out to take in the air in the blooming meadow
Βλέπω μια κόρη κλαίει σπαραχτικά θρηνεί
I see a girl crying, lamenting and weeping
σπάσε καρδιά μου εχάθει το γελαστό παιδί
Break my heart, the laughing child is lost
Είχεν αντρειά και θάρρος κι αιώνια θα θρηνώ
He had courage and bravery, and I will mourn eternally
το πηδηχτό του βήμα το γέλιο το γλυκό
His lively step, his sweet laugh
Ανάθεμα στη ώρα κατάρα στη στιγμή
Curse the hour, damn the moment
σκοτώσαν οι δικοί μας το γελαστό παιδί
Our own people killed the laughing child
Ω, να 'ταν σκοτωμένο στου αρχηγού το πλάϊ
Oh, if he had been killed by the leader's side
και μόνο από βόλι Εγγλέζου να 'χε πάει
And only by an English bullet had he gone
Κι απ' απεργία πείνας μεσα στη φυλακή
And from a hunger strike within the prison
θα 'ταν τιμή μου που 'χασα το γελαστό παιδί
It would have been my honor to have lost the laughing child
Βασιλικιά μου αγάπη μ' αγάπη θα σε κλαίω
My royal love, my love, I will mourn you
για το ότι έκανες αιώνια θα το λέω
For what you did, I will say eternally
Γιατί όλους τους εχθρούς μας θα ξέκανες εσύ
Because you would have killed all our enemies
δόξα τιμή στ' αξέχαστο το γελαστό παιδί
Glory and honor to the unforgettable, the laughing child






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.