Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گفته
بودم
با
همه
دل
و
جونم
Я
говорил
тебе
всем
сердцем
и
душой,
اینکه
تا
آخرش
با
تو
میمونم
Что
останусь
с
тобой
до
конца.
دیدی
آخرشو
دیدی
آخرشو
Ты
видела
конец,
ты
видела
конец.
گفته
بودی
باهامی
تا
همیشه
Ты
говорила,
что
будешь
со
мной
всегда,
کسی
مث
ما
عاشق
مگه
میشه
Разве
может
кто-то
любить,
как
мы?
دیدی
آخرشو
دیدی
آخرشو
Ты
видела
конец,
ты
видела
конец.
حالا
ما
با
همیم
خوشبختی
یعنی
این
Теперь
мы
вместе,
и
это
счастье,
نمیاد
مث
تو
روی
زمین
Нет
никого
на
земле,
подобной
тебе.
همه
دار
و
ندارمی
عشقم
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
любовь
моя,
تو
آروم
و
قرارمی
عشقم
Ты
мой
покой
и
утешение,
любовь
моя,
چه
خوبه
تو
کنارمی
عشقم
Как
хорошо,
что
ты
рядом,
любовь
моя,
با
تو
شیرینه
زندگی
عشقم
С
тобой
жизнь
сладка,
любовь
моя,
اصلا
هر
چی
که
تو
بگی
عشقم
Всё,
что
ты
скажешь,
любовь
моя,
دلو
جز
تو
بدم
به
کی
عشقم
Кому
же
ещё
отдать
свое
сердце,
любовь
моя?
مث
خوابه
مث
رویاس
عشقی
که
بین
ما
دوتاس
Как
сон,
как
мечта,
любовь
между
нами
двумя,
تو
تموم
چیزی
که
میخوامی
Ты
всё,
чего
я
хочу,
تو
که
حالا
رو
به
رو
می
همه
عشق
و
آرزومی
Ты
теперь
передо
мной,
вся
моя
любовь
и
мечта,
تو
تموم
چیزی
که
میخوامی
Ты
всё,
чего
я
хочу,
همه
دار
و
ندارمی
عشقم
Ты
всё,
что
у
меня
есть,
любовь
моя,
تو
آروم
و
قرارمی
عشقم
Ты
мой
покой
и
утешение,
любовь
моя,
چه
خوبه
تو
کنارمی
عشقم
Как
хорошо,
что
ты
рядом,
любовь
моя,
با
تو
شیرینه
زندگی
عشقم
С
тобой
жизнь
сладка,
любовь
моя,
اصلا
هر
چی
که
تو
بگی
عشقم
Всё,
что
ты
скажешь,
любовь
моя,
دلو
جز
تو
بدم
به
کی
عشقم
Кому
же
ещё
отдать
свое
сердце,
любовь
моя?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Farjam Kheyrollahi, Milad Baran
Album
Eshgh
Veröffentlichungsdatum
18-08-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.