Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dépi
toujou
m-tap
atan
ou
Ich
habe
immer
auf
dich
gewartet
Mintnan
ou
la,
ou
la
pou
mwen,
ou
la
Jetzt
bist
du
da,
du
bist
für
mich
da,
du
bist
da
Minm
si
nou
pa
t-janm
rencontré
Auch
wenn
wir
uns
nie
begegnet
sind
Mwen
pa
t-ap
janm
découragé
Ich
hätte
niemals
aufgegeben
Min
jodi
a
m-croisé-w
yeah
yeah
Aber
heute
habe
ich
dich
getroffen,
yeah
yeah
Mwen
fou
pou
ou
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Minm
si
nou
pa-t
ko
rencontré
Auch
wenn
wir
uns
noch
nicht
begegnet
waren
Mwen
t-ap
toujou
espéré
Ich
hätte
immer
gehofft
K-on
jou
nou
tap
chita
la
sié
nan
sié
Dass
wir
eines
Tages
hier
sitzen
würden,
Auge
in
Auge
Sé
vré
nou
té
fèt
pou
n-té
rencontré
Es
ist
wahr,
wir
waren
dazu
bestimmt,
uns
zu
begegnen
Dé
troi
zanmi
té
palé-m
dé
ou
Ein
paar
Freunde
hatten
mir
von
dir
erzählt
Yo
té
di-m
ki
moun
ou
yé,
yeah
yeah
Sie
sagten
mir,
wer
du
bist,
yeah
yeah
Sé
jodi
a
nou
vin
rencontré
Heute
sind
wir
uns
begegnet
Sé
jodi
a
nou
tombé
palé
Heute
haben
wir
angefangen
zu
reden
Mwen
ta
rinmin
senti-w
tou
pré
tou
pré
mwen
Ich
möchte
dich
ganz
nah
bei
mir
spüren,
ganz
nah
Alan
Cavé:
Domaj,
nou
pa
t-rancontré
dépi
pli
(?)
Alan
Cavé:
Schade,
dass
wir
uns
nicht
früher
(?)
getroffen
haben
Milca:
Domaj
nou
pa
t-wè
nou
jiska
présan
Milca:
Schade,
dass
wir
uns
bis
jetzt
nicht
gesehen
haben
Alan
Cavé:
Domaj
ou
pa
t-croisé-m
dépi
pli
lontan
Alan
Cavé:
Schade,
dass
du
mir
nicht
schon
viel
früher
begegnet
bist
Milca:
Domaj
nou
pa
t-gin
tan
wè
nou
avan
Milca:
Schade,
dass
wir
nicht
vorher
Zeit
hatten,
uns
zu
sehen
Map
sèmenté
troi
foi,
sèt
foi
Ich
schwöre
es
dreimal,
siebenmal
Nou
té
fèt
pou
n-té
rencontré
Wir
waren
dazu
bestimmt,
uns
zu
begegnen
M-ta
préféré
passé
an
ba
tè
Ich
hätte
alles
dafür
gegeben
Pou
sié-m
té
ka
tombé
sou
ou
Damit
mein
Blick
auf
dich
fällt
Map
sèmenté
troi
foi
sèt
foi
Ich
schwöre
es
dreimal,
siebenmal
Mwen
rinmin-w,
sé
pou
la
vi
Ich
liebe
dich,
es
ist
für
das
Leben
Mwen
ta
rinmin
ou
pa
janm
kité-m
Ich
möchte,
dass
du
mich
niemals
verlässt
When
I
see
You
baby
Wenn
ich
dich
sehe,
Baby
Baby
please
come
back
to
me
(4
foi)
Baby,
bitte
komm
zurück
zu
mir
(4
Mal)
Gadé
ki
jan
m-rancontré-w
Schau,
wie
ich
dich
getroffen
habe
Kon
sa
ou
fè
mwen
sézi
So
hast
du
mich
überrascht
Ou
tombé
gadé
mwen
Du
hast
angefangen,
mich
anzusehen
Sa
k
fè-m
tombé
damou
Das
hat
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
verlieben
Map
chouchouté-w
dé
jou
an
jou
Ich
werde
dich
Tag
für
Tag
verwöhnen
Pou-m
ka
fè
kè-w
kontan
Damit
ich
dein
Herz
glücklich
machen
kann
Oh
oh
oh,
pou-m
ka
fè
kè-w
souri
Oh
oh
oh,
damit
ich
dein
Herz
zum
Lächeln
bringen
kann
Mwen
vlé-w,
mwen
pap
kité-w
Ich
will
dich,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Nou
dé
sé
pou
la
vi
Wir
beide
sind
für
das
Leben
Mwen
lov
dé
vou
Ich
liebe
dich
Mwen
pap
ka
viv
san
vou
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
When
I
see
You
baby,
Wenn
ich
dich
sehe,
Baby,
Baby
please
come
back
to
me
Baby,
bitte
komm
zurück
zu
mir
Sé
pa
chanté
m-ap
chanté
Es
ist
nicht
nur
ein
Lied,
das
ich
singe
Sé
pa
crié
m-ap
crié
Es
ist
nicht
nur
ein
Schrei,
den
ich
ausstoße
Sa
bèl
lanmou
Das
ist
schöne
Liebe
Lè
dé
moun
rinmin
Wenn
zwei
Menschen
sich
lieben
Sé
kè-m
k-ap
palé
ba-w
Es
ist
mein
Herz,
das
zu
dir
spricht
L-ap
di-w
ki
jan-l
Kontan
Es
sagt
dir,
wie
glücklich
es
ist
Mwen
lov
dé
vou
Ich
liebe
dich
M-pap
viv
san
ou
Ich
werde
nicht
ohne
dich
leben
Mwen
rémècié
Bondié
Ich
danke
Gott
Li
fè
ké
n-rencontré
Er
hat
es
gefügt,
dass
wir
uns
begegnet
sind
Mèci
Bondié,
Mèci
pou
ou...
Danke
Gott,
Danke
für
dich...
M-rémèciè
Bondié
Ich
danke
Gott
Li
fè-m
té
rencontré-w
Er
hat
es
gefügt,
dass
ich
dich
getroffen
habe
Li
fè-m
tombé
damou
Er
hat
es
gefügt,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Mèci
Bondié,
Mèci
Bondié
Danke
Gott,
Danke
Gott
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: thierry delannay, daan junior, milca buissereth
Album
Simplement
Veröffentlichungsdatum
25-11-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.