Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
étais
tous
pour
moi
(tu
n′a
même
pas
idée)
Ты
был
всем
для
меня
(ты
даже
не
представляешь)
A
quel
point
je
soufre
sans
toi
(sans
toi
pour
m'épauler)
Как
сильно
я
страдаю
без
тебя
(без
твоей
поддержки)
Car
je
découvre
une
vie
sans
espoir
ah
ah
ah
Ведь
я
открываю
для
себя
жизнь
без
надежды,
ах,
ах,
ах
Quand
j′y
voie
trouble
croie
moi
(seul
ma
fois
peu
me
guider.
Когда
мне
тяжело,
поверь
(только
моя
вера
может
меня
вести)
S'il
te
plais
ouvre
moi
tes
bras
ah
ah
ah
Прошу,
раскрой
мне
свои
объятия,
ах,
ах,
ах
Non
ne
me
rejette
pas
(rejette
pas)
Нет,
не
отвергай
меня
(не
отвергай)
Sans
regret
je
me
livre
a
toi
ah
ah
ah
Без
сожалений
я
отдаюсь
тебе,
ах,
ах,
ах
Comme
jamais
je
n'avais
fais
oh
oh
oh
Как
никогда
раньше,
о,
о,
о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Buissereth Milca, Prudhomme Nickenson, Lee Williams
Album
Par amour
Veröffentlichungsdatum
25-06-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.