Mild Orange - Fool's Love - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fool's Love - Mild OrangeÜbersetzung ins Russische




Fool's Love
Любовь дурака
I won't break or mistake your heart again
Я не разобью и не раню твое сердце вновь,
It's the second time I've opened mine, I'm learning
Ведь это мой второй раз, когда открываю свое, я учусь.
"Hold my heart and hope to die" I heard you say
"Держи мое сердце и надейся умереть", - слышал я твои слова,
But the angels clock that moves and knocks is closing gates
Но ангельские часы тикают, стучат и закрывают врата.
I'll help you someday
Я помогу тебе однажды.
It's the eight o'clock decision not to bring myself to bay
Это решение восьми часов, не подпускать себя близко,
Symbolised on turbulent ties afraid to say
Символизируя бурные узы, боясь сказать:
"I'll help you someday"
помогу тебе однажды".
I'll help you someday
Я помогу тебе однажды.
'Cause fool's do love again
Потому что дураки снова любят,
Fool's will love again
Дураки будут любить снова,
Fool's, fool's love again
Дураки, дураки любят снова,
Again, again, again, again
Снова, снова, снова, снова,
Again
Снова.
Well I broke, I stoked the feeling
Что ж, я сломался, я разжег это чувство,
I wanna know if it's not my role I'm moving
Я хочу знать, если это не моя роль, я двигаюсь дальше.
Look forward to my love it's changed
Смотрю вперед, моя любовь изменилась,
I hope you're happy it'll make me happy again
Надеюсь, ты счастлива, это сделает счастливым и меня снова.
I'll help you someday
Я помогу тебе однажды.
I'll help you someday
Я помогу тебе однажды.
'Cause fool's do love again
Потому что дураки снова любят,
Fool's will love again
Дураки будут любить снова,
Fool's do love again
Дураки снова любят,
Fool's, fool's love again
Дураки, дураки любят снова,
Again, again, again, again
Снова, снова, снова, снова,
Again
Снова.
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again)
(Дураки будут любить снова)
(Fool's will love again) Will love
(Дураки будут любить снова) будут любить.
You'll love again (I promise)
Ты полюбишь снова обещаю),
Oh fool's, fool's love again
О, дураки, дураки любят снова,
Yeah you'll, you'll love again
Да, ты, ты полюбишь снова,
Oh fool's, fool's love again
О, дураки, дураки любят снова.
'Cause fool's do love again
Потому что дураки снова любят,
Fool's will love again
Дураки будут любить снова,
Fool's, do love again
Дураки снова любят,
Fool's, fool's love again
Дураки, дураки любят снова.





Autoren: Jack Anthony Ferguson, Josh Edward Hunter Mehrtens, Josh Robert Cameron Reid, Thomas George Kelk


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.