Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zavodnica
Обольстительница
Srce
mi
dugo
već
kuca
u
prazno
Мое
сердце
долго
билось
впустую,
I
ni
pod
razno
na
ljubav
ne
naseda
И
ни
под
каким
предлогом
не
поддавалось
любви.
Sada
je
opasno
blizu
da
padne
u
krizu
Сейчас
оно
опасно
близко
к
тому,
чтобы
пасть
в
кризис,
Jer
plaši
me
dodir
tvog
pogleda
Потому
что
меня
пугает
прикосновение
твоего
взгляда.
Neka
bude
šta
će
biti
Пусть
будет,
что
будет,
Zbog
tebe
ću
ostaviti
Ради
тебя
я
оставлю
I
dvorce
i
kule,
da
krenem
od
nule
И
дворцы,
и
башни,
начну
с
нуля.
Sve
što
imam
nek
izgubim
Всё,
что
имею,
пусть
потеряю,
Samo
usne
da
ti
ljubim
Только
бы
губы
твои
целовать.
Srebro
i
zlato,
ja
ne
marim
za
to
Серебро
и
золото,
мне
не
важно
это,
Samo
da
ti
gledam
lice
do
kraja
života
Только
бы
видеть
твое
лицо
до
конца
жизни.
Zavodnice
Обольстительница.
Sve
mi
je
davno
već
postalo
ravno
Всё
мне
давно
уже
стало
безразлично,
Sa
ženama
slavno
ja
nikad
ne
prolazim
С
женщинами
славно
у
меня
никогда
не
складывается.
A
ti
si
blizu
i
zadnja
u
nizu
А
ты
близко,
и
последняя
в
ряду,
Da
overiš
vizu
do
pakla,
gde
odlazim
Кто
поставит
визу
в
ад,
куда
я
отправляюсь.
Neka
bude
šta
će
biti
Пусть
будет,
что
будет,
Zbog
tebe
ću
ostaviti
Ради
тебя
я
оставлю
I
dvorce
i
kule,
da
krenem
od
nule
И
дворцы,
и
башни,
начну
с
нуля.
Sve
što
imam
nek
izgubim
Всё,
что
имею,
пусть
потеряю,
Samo
usne
da
ti
ljubim
Только
бы
губы
твои
целовать.
Srebro
i
zlato,
ja
ne
marim
za
to
Серебро
и
золото,
мне
не
важно
это,
Samo
da
ti
gledam
lice
do
kraja
života
Только
бы
видеть
твое
лицо
до
конца
жизни.
Zavodnice
Обольстительница.
Neka
bude
šta
će
biti
Пусть
будет,
что
будет,
Zbog
tebe
ću
ostaviti
Ради
тебя
я
оставлю
I
dvorce
i
kule,
da
krenem
od
nule
И
дворцы,
и
башни,
начну
с
нуля.
Sve
što
imam
nek
izgubim
Всё,
что
имею,
пусть
потеряю,
Samo
usne
da
ti
ljubim
Только
бы
губы
твои
целовать.
Srebro
i
zlato,
ja
ne
marim
za
to
Серебро
и
золото,
мне
не
важно
это,
Samo
da
ti
gledam
lice
do
kraja
života
Только
бы
видеть
твое
лицо
до
конца
жизни.
Zavodnice
Обольстительница.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stanisa Trajkovic, Bojan M Stojanovic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.