Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nome
de
estrela
pode
ser
tão
bunitim
Как
красиво
имя
у
звезды,
O
nome
dessa
é
Aldebarã
Эту
вот
зовут
Альдебаран.
Brilha
no
olho
do
touro
quando
anoitece
В
сумерках
сияет
в
глазе
быка,
E
desaparece
quando
é
de
manhã
А
с
рассветом
исчезает,
милый.
Nome
de
estrela
pode
ser
tão
bunitim
Как
красиво
имя
у
звезды,
O
nome
dessa
é
Aldebarã
Эту
вот
зовут
Альдебаран.
Brilha
no
olho
do
touro
quando
anoitece
В
сумерках
сияет
в
глазе
быка,
E
desaparece
quando
é
de
manhã
А
с
рассветом
исчезает,
милый.
Eu
que
saí
no
mundo
sem
nada
Я,
что
в
этот
мир
пришла
одна,
Não
via
nem
a
estrela
do
norte
Не
видала
даже
Полярную
звезду.
Aldebarã
me
mostrou
uma
estrada
Альдебаран
указал
мне
путь,
Que
de
tão
torta
entortou
meu
xote
Да
такой
кривой,
что
мой
шотиш
стал
совсем
не
тот.
Nome
de
estrela
pode
ser
tão
bunitim
Как
красиво
имя
у
звезды,
O
nome
dessa
é
Aldebarã
Эту
вот
зовут
Альдебаран.
Brilha
no
olho
do
touro
quando
anoitece
В
сумерках
сияет
в
глазе
быка,
E
desaparece
quando
é
de
manhã
А
с
рассветом
исчезает,
милый.
Nome
de
estrela
pode
ser
tão
bunitim
Как
красиво
имя
у
звезды,
O
nome
dessa
é
Aldebarã
Эту
вот
зовут
Альдебаран.
Brilha
no
olho
do
touro
quando
anoitece
В
сумерках
сияет
в
глазе
быка,
E
desaparece
quando
é
de
manhã
А
с
рассветом
исчезает,
милый.
Eu
que
saí
no
mundo
sem
nada
Я,
что
в
этот
мир
пришла
одна,
Não
via
nem
a
estrela
do
norte
Не
видала
даже
Полярную
звезду.
Aldebarã
me
mostrou
uma
estrada
Альдебаран
указал
мне
путь,
Que
de
tão
torta
entortou
meu
xote
Да
такой
кривой,
что
мой
шотиш
стал
совсем
не
тот.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Milena Caetano
Album
Aldebarã
Veröffentlichungsdatum
02-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.