Miles Davis - Ife - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ife - Miles DavisÜbersetzung ins Russische




Ife
Ифе
Verse I
Куплет I
-------
-------
What is the Musical topic, of the Day?
Какая же, милая, музыкальная тема дня?
Bebop so the critic′s say, well that was ok!
Бибоп, говорят критики, ну что ж, неплохо!
Who were the originators, do you know?
А кто же основоположники, знаешь?
Yardbird and Dizzy tell me, I think it's quite so.
Ярдбёрд и Диззи, мне подсказывают, и я думаю, что это так.
Chorus
Припев
------
------
Now I′m just holding thumbs (?) like, Toscaninni and La Cost (?)
Теперь я, как Тосканини и Ла Коста (?), просто держу кулачки (?)
Well, as long as I'm hip to it, I think I'm hipper to the how,
Ну, пока я в теме, думаю, я понимаю, как это работает,
Explain it to the folks...
Объясню-ка я людям...
Verse II
Куплет II
--------
--------
Bebop my friends was just a whole lotta fun!
Бибоп, друзья мои, это было просто море удовольствия!
You could take any old riff, and make a real long run.
Можно было взять любой старый рифф и сделать из него длинный прогон.
--------------------------------snip and save-----------------------------
--------------------------------вырезать и сохранить-----------------------------





Autoren: Miles Davis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.