Miles Davis - It Never Entered My Mind - 1998 - Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




It Never Entered My Mind - 1998 - Remaster
Мне и в голову не приходило - 1998 - Ремастер
Once I laughed when I heard you saying
Когда-то я смеялся, слыша, как ты говоришь,
That I'd be playing solitaire
Что я буду играть в пасьянс в одиночестве,
Uneasy in my easy chair
Неуютно устроившись в своем удобном кресле.
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило.
And once you told me I was mistaken
А однажды ты сказала, что я ошибаюсь,
That I'd awaken with the sun
Что я проснусь с солнцем
And ordered orange juice for one
И закажу апельсиновый сок на одного.
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило.
You had what I lack, myself
У тебя было то, чего мне не хватало, дорогая,
Now I even have to scratch my back myself
Теперь мне даже спину приходится чесать самому.
Once you warned me that if you scorned me
Когда-то ты предупреждала, что если ты меня отвергнешь,
I'd say the maiden's prayer again
Я снова буду молиться девичьей молитвой
And wish that you were there again
И желать, чтобы ты была рядом снова,
To get into my hair again
Чтобы снова играть с моими волосами.
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило.
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило.





Autoren: Lorenz Hart, Richard Rodgers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.