Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街は
雨...
雨...
雨...
Rain
falls...
falls...
falls...
on
the
streets.
やがては変わる
時代を流して
Time
flows,
eventually
it
will
change,
誰かを深く愛したい
I
want
to
love
someone
deeply.
Oh
boy
どうして
こんな世界へ
Oh
boy,
why
in
such
a
world?
君の肩にも
やさしい雨がふる
Gentle
rain
falls
on
your
shoulders,
こらえきれぬ
涙のように
Like
tears
that
cannot
be
contained.
びしょ濡れの僕は
とてもなさけなく
Soaked
to
the
bone,
I
feel
so
pitiful,
君さえ守れない
まるでわらの犬
Unable
to
protect
even
you,
like
a
straw
dog.
きれいな
雨...
雨...
雨...
Beautiful
rain...
rain...
rain...
凍える僕らを暖めるように
To
warm
us
as
we
freeze,
誰かを強く信じたい
I
want
to
believe
strongly
in
someone.
Oh
girl
どうして
こんな世界へ
Oh
girl,
why
in
such
a
world?
君を抱きしめた
なんども抱きしめた
I've
held
you
in
my
arms,
over
and
over,
こわれそうな
瞳をみつめて
Staring
into
your
fragile
eyes,
微笑んだ涙が
とても切なくて
Tears
fall
with
a
smile,
so
heartbreaking,
声さえ届かない
まるでわらの犬
My
voice
doesn't
reach,
like
a
straw
dog.
君の肩にも
やさしい雨がふる
Gentle
rain
falls
on
your
shoulders,
こらえきれぬ
涙のように
Like
tears
that
cannot
be
contained.
びしょ濡れの僕は
とてもなさけなく
Soaked
to
the
bone,
I
feel
so
pitiful,
君さえ守れない
まるでわらの犬
Unable
to
protect
even
you,
like
a
straw
dog.
In
the
rain
rain
in
the
rain
rain
In
the
rain
rain
in
the
rain
rain
きれいな
雨...
雨...
雨...
Beautiful
rain...
rain...
rain...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 水政 創史郎, 水政 創史郎
Album
勇者たち
Veröffentlichungsdatum
16-03-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.