Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
think
I
got
the
Dark
Shades?
Почему
ты
думаешь,
у
меня
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
on?
Почему
ты
думаешь,
я
ношу
эти
тёмные
очки?
Might
cop
the
Maybach
truck
so
I
can
smoke
and
drop
some
ashes
Может,
куплю
Maybach,
чтобы
курить
и
стряхивать
пепел
Nose
pistols
in
the
car,
smile
when
the
cops
roll
past
us
Пистолеты
в
салоне,
улыбаюсь,
когда
мимо
копы
Shippin'
hectic
where
I
live,
I'm
thinkin'
cribs
in
Calabasas
Жизнь
жестока
там,
где
я
живу,
мечтаю
о
доме
в
Калабасасе
Put
a
smile
on
in
the
public
and
hide
my
pain
behind
these
glasses
Показываю
улыбку
на
людях,
но
прячу
боль
за
этими
стёклами
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
Почему
ты
думаешь,
у
меня
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
on?
Почему
ты
думаешь,
я
ношу
эти
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
Почему
ты
думаешь,
у
меня
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
on?
Почему
ты
думаешь,
я
ношу
эти
тёмные
очки?
Had
to
see
my
brodie
lifeless
in
a
casket,
I
watched
him
carry
em'
all
Видел,
как
моего
брата
хоронили,
я
видел,
как
несли
его
And
that
shit
haunt
me
on
the
daily,
think
my
mentality's
old
Это
преследует
меня
ежедневно,
мой
разум
будто
стареет
This
bitch
just
cut
communication
cause
she
got
character
flow
Эта
сука
прервала
связь,
у
неё
характер
– поток
So
I
been
hittin'
new
replacements
and
burnin'
calories
Так
что
я
нашел
замену
и
сжигаю
калории
Ownin'
this
mansion,
gettin'
blasted
behind
these
black
shades
Владею
особняком,
бухло
за
этими
чёрными
стёклами
Mason
Margiela
rugs
my
palace
clean
like
Cascade
Ковер
Mason
Margiela
в
моём
дворце
чист,
как
Cascade
Never
let
him
read
me,
I
be
smilin'
on
my
bad
days
Не
дам
понять,
что
мне
больно,
улыбаюсь
даже
в
плохие
дни
And
I
don't
know
if
this
depression
or
just
the
bad
things
И
я
не
знаю,
это
депрессия
или
просто
чёрная
полоса
Mansion
with
the
pool
in
it,
dream
I
been
pursuin'
it
Особняк
с
бассейном,
мечта,
которую
я
преследую
Once
I
get
that
real
back,
imagine
what
I'ma
do
with
it
Когда
верну
себе
былую
славу,
представляешь,
что
я
сделаю?
Blanco
story
lucrative,
if
they
could
write
a
novel
on
me
Моя
история
выгодна,
если
б
написали
роман
And
ironically
my
clip
fool,
but
I
got
all
these
hollows
Иронично,
мой
магазин
пуст,
но
у
меня
полно
пуль
Might
cop
the
Maybach
truck
so
I
can
smoke
and
drop
some
ashes
Может,
куплю
Maybach,
чтобы
курить
и
стряхивать
пепел
Nose
pistols
in
the
car,
smile
when
the
cops
roll
past
us
Пистолеты
в
салоне,
улыбаюсь,
когда
мимо
копы
Shit
been
hectic
where
I
live,
I'm
thinkin'
cribs
in
Calabasas
Жизнь
жестока
там,
где
я
живу,
мечтаю
о
доме
в
Калабасасе
Put
a
smile
on
in
the
public
and
hide
my
pain
behind
these
glasses
Показываю
улыбку
на
людях,
но
прячу
боль
за
этими
стёклами
Why
you
think
I
got
these
dark
shades?
Почему
ты
думаешь,
у
меня
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
on?
Почему
ты
думаешь,
я
ношу
эти
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades?
Почему
ты
думаешь,
у
меня
тёмные
очки?
Why
you
think
I
got
these
dark
shades
on?
Почему
ты
думаешь,
я
ношу
эти
тёмные
очки?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Doe, Karandeep Singh
Album
Blanco 6
Veröffentlichungsdatum
07-04-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.