Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
back
here
on
the
scene
Мы
снова
здесь,
на
сцене
And
everyone's
together
И
все
вместе
With
zombies
on
the
team
С
зомби
в
команде
It's
better
than
ever,
better
than
ever
Это
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо
Those
moves
won't
get
the
gold
Эти
ходы
не
принесут
золота
Green
hair
is
so
whatever
Зелёные
волосы
это
так
ничего
Well,
you'll
never
break
the
mould
Ну,
ты
никогда
не
сломаешь
шаблон
'Cause
we're
better
than
ever,
better
than
ever
Потому
что
мы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо
Tearing
down
the
power
plant
Снос
электростанции
You're
welcome
Seabrook,
I'm
your
man
Пожалуйста,
Сибрук,
я
твой
мужчина.
To
build
a
place
where
everyone
can
cheer
Построить
место,
где
каждый
может
поболеть
I'm
making
zombiekind
cool,
not
feared
Я
делаю
зомби
крутыми,
которых
не
боятся
Making
progress,
that
sounds
great
Прогресс,
это
звучит
здорово
But
what's
the
price
we
have
to
pay?
Но
какую
цену
нам
придется
заплатить?
Ready
for
a
new
day,
ready
for
a
change
Готов
к
новому
дню,
готов
к
переменам
People,
zombies,
everybody
say
Люди,
зомби,
все
говорят
Hey!
We
got
this!
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
Объединяйтесь
для
достижения
прогресса
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Hey!
We
got
this!
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
Объединяйтесь
для
достижения
прогресса
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
I
wish
that
I
could
call
Я
хотел
бы
позвонить
I
hope
you
get
my
letters
Надеюсь,
ты
получишь
мои
письма
Hope
I
get
asked
to
Prawn
Надеюсь,
меня
пригласят
к
Креветке
It'd
be
better
than
ever,
better
than
ever
Это
было
бы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо.
Oh,
Addison
my
love
О,
Эддисон,
моя
любовь
Gargargaza
are
forever
Гаргаргазы
навсегда
We
pull
the
strings
Мы
тянем
за
веревочки
We
run
the
show
Мы
управляем
шоу
'Cause
we're
better
than
ever,
better
than
ever
Потому
что
мы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо
We're
finally
allowed
to
go
to
Prawn
Нам
наконец-то
разрешили
пойти
в
Креветку
Gonna
get
our
ziga
ziga
zombie
on
Собираюсь
включить
нашего
зигзага-зомби.
Counting
down
the
days,
I've
been
keeping
track
Считая
дни,
я
отслеживал
Kinda
wishing
Addison
would
write
me
back
Как
бы
хотелось,
чтобы
Эддисон
мне
ответила.
Imagine
me
taking
her
to
the
dance
Представь,
что
я
веду
ее
на
танцы
A
human
and
a
zombie
hand
in
hand
Человек
и
зомби
рука
об
руку
Ready
for
a
new
day,
ready
for
a
change
Готов
к
новому
дню,
готов
к
переменам
People,
zombies,
everybody
say
Люди,
зомби,
все
говорят
Hey!
We
got
this!
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
Объединяйтесь
для
достижения
прогресса
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Hey!
We
got
this!
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
Объединяйтесь
для
достижения
прогресса
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Here
in
this
hall
Здесь,
в
этом
зале
Up
on
these
walls
На
этих
стенах
Picturing
Addison
beside
me
Представляя
Эддисон
рядом
со
мной
Then
they
will
say
Тогда
они
скажут
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковы
And
they
can
see
the
life
inside
me
И
они
могут
видеть
жизнь
внутри
меня.
Oh,
what's
it
gonna
take?
What's
it
gonna
take?
О,
что
для
этого
потребуется?
Что
для
этого
потребуется?
What's
it
gonna
take?
What's
it
gonna
take?
Что
для
этого
потребуется?
Что
для
этого
потребуется?
What's
it
gonna
take?
Что
для
этого
потребуется?
We
got
this!
Мы
получили
это!
We
got
this!
Мы
получили
это!
Ready
for
a
new
day
Готов
к
новому
дню
Ready
for
a
change
Готов
к
переменам
People,
zombies,
everybody
say
Люди,
зомби,
все
говорят
Hey!
We
got
this
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
Объединяйтесь
для
достижения
прогресса
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Hey!
We
got
this
(come
on!)
Привет!
Мы
получили
это
(давай!)
Teaming
up
to
make
progress
(picturing
Addison
beside
me)
Объединяемся
для
достижения
прогресса
(представляя
Эддисон
рядом
со
мной)
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Hey!
We
got
this
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
(picturing
Addison
beside
me)
Объединяемся
для
достижения
прогресса
(представляя
Эддисон
рядом
со
мной)
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Hey!
We
got
this
Привет!
Мы
получили
это
Teaming
up
to
make
progress
(picturing
Addison)
Объединяйтесь
для
достижения
прогресса
(на
фото
Эддисон)
Change
the
rules,
you
can't
stop
this
Измените
правила,
вы
не
сможете
это
остановить.
Together
we
rise,
you
know
we
got
this
Вместе
мы
поднимаемся,
ты
знаешь,
что
мы
получили
это
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mitchell Allan Scherr, Chantry Johnson, Michelle Zarlenga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.