Milo j feat. Agarrate Catalina - NEGRA MURGUERA (En Vivo Estadio de Morón) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

NEGRA MURGUERA (En Vivo Estadio de Morón) - Agarrate Catalina , Milo j Übersetzung ins Russische




NEGRA MURGUERA (En Vivo Estadio de Morón)
ЧЕРНАЯ МУРГА (Вживую Стадион Морон)
Como un curda que despierta arruinado en un fuentón
Как пьяница, проснувшийся разбитым у фонтана
Se levanta y empieza a recordar
Поднимается и начинает вспоминать
Los sucesos ya lejanos, de la noche anterior
События давние, прошлой ночи
Una negra, polvareda y revolcón
Чёрная, пыльная и бурная
Sos la murga que nace en la entraña del malón
Ты мурга, рождающаяся в сердце злобы
De la raza que destila este sudor
От рода, что капли пота проливает
Con un ojo emparchado y un cacho de corazón
С одним забинтованным глазом и осколком сердца
Cuando se pone pura grasa la pasión
Когда страсть становится на редкость горячей
Murga murguera
Мурга мургера
Agua de zanja
Вода из грязного канала
Piel de vereda
Кожа из травяного покрова
Llevame con vos
Забери меня с собой
Al suburbio mundano que no tiene escalafón
В пригород без порядка, где нет карьеры
Donde pintan buenos-malos, qué yo
Где хороших рисуют плохими, не знаю как ещё
La tristeza es un vaso que también se desfondó
Печаль это сосуд, что тоже развалился
Ese día que al tum-tum la gambeteó
В тот день, когда, обманув сердце, ты умолчала
Murga murguera
Мурга мургера
Agua de zanja
Вода из грязного канала
Piel de vereda
Кожа из травяного покрова
Llévame con vos
Забери меня с собой
Murga murguera
Мурга мургера
Bajo tu cielo estrellado
Под твоим звездным небом
Se agitan las melenas
Волосы вздымаются
Llévame con vos
Забери меня с собой
Vo' a tocar hasta que sangren las manos
Буду играть, пока не израню руки
Vo' a tocar hasta que sangren las manos
Буду играть, пока не израню руки
Vo' a tocar hasta que sangren las manos
Буду играть, пока не израню руки
Vo' a tocar hasta que
Буду играть, пока
En medio de la resaca
Внутри похмелья
Intenta muy lento la murga entonar
Мурга пытается очень медленно начать петь
Pero es un vago lamento
Но это тупое стенание
Parecido al viento que lo hace pensar
Подобное ветру, заставляющее меня думать
Sos la musa minusa que me trae inspiración
Ты муза, приносящая мне вдохновение
Yo te juro que no dejo mi tambor
Клянусь, я не брошу свой барабан
Porque verte, morocha, es tan linda sensación
Потому что видеть тебя, смуглянка, так приятно
Sólo toco para que bailes vos
Только ради тебя я играю
Negra murguera
Чёрная мурга
Subí a la comparsa
Поднимись в карнавал
Y mové tus caderas
И двигай бедрами
Llévame con vos
Забери меня с собой
Y en la calle ya se dice que no era como soy
И на улице уже говорят, что я не такой, как есть
Qué querés, si la ternura me brotó
Что ты хочешь, если нежность во мне проснулась?
Y estos versos tan melosos que tu danza se robó
И эти такие сладкие стихи, украденные твоим танцем
Son la prueba irrebatible de un amor
Являются неопровержимым доказательством любви
Negra murguera
Чёрная мурга
Subí a la comparsa
Поднимись в карнавал
Y mové tus caderas
И двигай бедрами
Llévame con vos
Забери меня с собой
Negra murguera
Чёрная мурга
Desde la luna azulada
Из-под голубой луны
Se ve tu pollera
Видна твоя юбка
Que rompe el dolor
Разрывающая боль
Y me da ganas de meter la pata
И заставляющая меня наделать глупостей
Y me da ganas de meter la pata
И мне так хочется наделать глупостей
Y me da ganas de meter la pata
И мне так хочется наделать глупостей
Y me da ganas de (negra murguera)
И мне так хочется (чёрная мурга)
Y me da ganas de (negra murguera)
И мне так хочется (чёрная мурга)
Y me da ganas de (negra murguera)
И мне так хочется (чёрная мурга)
Y me da ganas de (negra murguera)
И мне так хочется (чёрная мурга)
Y me da ganas de
И мне так хочется
Él mientras vuelve a su casa
А он, возвращаясь домой
Repasa los pasos que tiene que dar
Прокручивает в голове, что нужно делать
Y culpa a la borrachera
И винит опьянение
De haberse olvidado a la negra
В том, что забыл чёрную
¿En donde Camilo? ¿en donde?
Где же Камило? Где же?
En un bar
В баре





Autoren: Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.