EL BOLERO (En Vivo Estadio de Morón) -
Yami Safdie
,
Milo j
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL BOLERO (En Vivo Estadio de Morón)
БОЛЕРО (Вживую Стадион Морон)
Sé
que
dijimos
que
ya
no
íbamos
a
hablarnos
Знаю,
мы
сказали,
что
больше
не
будем
разговаривать
Pero
tengo
esta
situación
que
está
pasando
Но
у
меня
есть
ситуация,
которая
происходит
Y
poquito
a
poco
me
va
matando
И
понемногу
она
убивает
меня
Y
no
encuentro
la
solución
И
я
не
нахожу
решения
Tengo
un
fantasma
que
to
el
día
me
persigue
У
меня
есть
призрак,
который
каждый
день
преследует
меня
Y
que
me
muestra
tu
sonrisa
donde
mire
И
который
показывает
мне
твою
улыбку,
куда
бы
я
ни
посмотрел
No
encuentro
la
manera
de
ser
libre
Я
не
нахожу
способа
быть
свободным
¿Bebé,
qué
fue
lo
que
pasó?
Милая,
что
случилось?
Ay,
sácame
esta
maldición,
por
favor
Ах,
сними
с
меня
это
проклятие,
пожалуйста
Esta
que
hace
que
no
pare,
que
no
pare
de
pensar
en
vos
Это
проклятие
заставляет
меня
не
переставать,
не
переставать
думать
о
тебе
Y
justo
cuando,
cuando
ya
me
siento
un
poco
mejor
И
как
только,
когда
я
уже
чувствую
себя
немного
лучше
Justo
ahí
vuelve
a
atacarme
ese
recuerdo
de
tu
sabor
Прямо
тогда
снова
нападает
на
меня
эта
память
о
твоем
вкусе
En
las
noches
yo
pienso
en
qué
pasó
con
nosotros
Ночами
я
думаю
о
том,
что
случилось
с
нами
No
volvimos
a
hablarnos,
¿qué
habrá
sido
de
vos?
Мы
больше
не
разговаривали,
что
же
с
тобой?
Y
quisiera
que
vuelvas
para
que
ese
fantasma
И
я
хотела
бы,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
этот
призрак
Me
deje
tranquilo
y
empezar
otra
vez
Оставил
меня
в
покое
и
мы
начали
все
сначала
Te
vi
en
las
paredes
y
en
la
cara
de
varias
mujeres
Я
видела
тебя
в
стенах
и
в
лицах
многих
женщин
Si
intenté
reemplazar
tus
caricias,
pero
solo
rompí
un
corazón
Я
пыталась
заменить
твои
ласки,
но
только
разбила
одно
сердце
Nunca
fuimos
iguales,
quise
bienes
y
me
distes
males
Мы
никогда
не
были
похожи,
я
хотела
добра,
но
ты
причиняла
мне
зло
Pero
ni
navegando
los
mares
habrá
alguien
que
se
acerque
a
vos
Но
даже
бороздя
моря,
не
будет
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
тобой
Y
no
creas
que
me
gusta
estar
así
И
не
думай,
что
мне
нравится
так
Nena,
no
la
paso
bien
Солнце,
мне
нехорошо
Y
ahora
todas
se
parecen
a
vos
y
a
tu
pelo
И
теперь
все
напоминают
тебя
и
твои
волосы
El
cielo
ahora
es
gris
Небо
теперь
серое
Ya
he
intentado
amar
a
otros
Я
уже
пыталась
любить
других
Pero
es
que
no
se
lo
merecen
Но
они
этого
не
заслуживают
Porque
por
mucho
que
me
pese
Потому
что,
как
бы
мне
ни
было
тяжело
Yo
sigo
viéndote
en
sus
ojos
Я
все
равно
вижу
тебя
в
их
глазах
Y
ya
he
intentado
amar
a
otra'
И
я
уже
пыталась
любить
другого
Pero
es
que
no
se
lo
merecen
Но
они
этого
не
заслуживают
Porque
por
mucho
que
me
pese
Потому
что,
как
бы
мне
ни
было
тяжело
Yo
sigo
viéndote
en
sus
ojos
Я
все
равно
вижу
тебя
в
их
глазах
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Mi
amor,
tenme
un
poco
de
piedad
Любимая,
прояви
ко
мне
немного
сострадания
Que
yo
no
sirvo
pa
na
Я
ни
на
что
не
годна
No
sirvo
pa
na
desde
que
no
estás
Я
ни
на
что
не
годна
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Ay,
sácame
esta
maldición,
por
favor
Ах,
сними
с
меня
это
проклятие,
пожалуйста
Esta
que
hace
que
no
pare,
que
no
pare
de
pensar
en
vos
Это
проклятие
заставляет
меня
не
переставать,
не
переставать
думать
о
тебе
Y
justo
cuando,
cuando
ya
me
siento
un
poco
mejor
И
как
только,
когда
я
уже
чувствую
себя
немного
лучше
Justo
ahí
vuelve
a
atacarme
ese
recuerdo
de
tu
sabor
Прямо
тогда
снова
нападает
на
меня
эта
память
о
твоем
вкусе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yamila Safdie, Gonzalo Javier Ferreyra, Camilo Joaquin Villarruel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.