Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI CARLOS NI JOSE
НИ КАРЛОС, НИ ХОСЕ
Tiro
un
shout
out
para
los
que
son
seres
de
luz
Посылаю
привет
тем,
кто
излучает
свет
Y
hacen
mi
cielo
más
azul
И
делает
моё
небо
голубее
Ojalá
me
hubiesen
visto
crecer
Хоть
бы
меня
увидели
тогда,
когда
я
рос
Toy
más
alto,
tengo
más
grave
la
voz
Я
стал
выше,
и
голос
у
меня
стал
глубже
No
tiro
un
trago
al
piso
Я
не
выливаю
выпивку
на
пол
Porque
hay
más
de
uno
que
fue
un
adicto
Ведь
есть
немало
тех,
кто
был
зависим
Mamá
está
en
punga
con
empresarios
Мама
занята
делами
с
бизнесменами
Y
yo
en
el
estudio
А
я
в
студии
Pero
a
veces
quisiera
ser
otro
guachín
Но
иногда
я
хотел
бы
быть
другим
парнем
El
más
chico,
Cami
sigue
siendo
el
mismo
Самым
младшим,
Ками
всё
ещё
остаётся
собой
Pero
hay
más
recuerdos
y
menos
conflictos
Но
воспоминаний
больше,
а
конфликтов
меньше
Toy
más
cuerdo
y
menos
maldito
Я
стал
рассудительнее
и
меньше
проклят
Ya
no
estoy
puesto
al
hus
Я
больше
не
в
бегах
Ya
me
fui
de
San
José
Я
уехал
из
Сан-Хосе
No
están
ni
Carlos
ni
José
Там
нет
ни
Карлоса,
ни
Хосе
Y
sí,
hubo
fe
pero
no
en
Dios
И
да,
была
вера,
но
не
в
Бога
Si
él
me
puso
en
ese
lugar
Если
он
и
поставил
меня
на
это
место
Casi
no
toco
en
Uruguay
por
no
ser
alumno
regular
Почти
не
выступаю
в
Уругвае
из-за
неуспеваемости
Si
dejé
el
colegio
pa
josear
(no
lo
hagan)
Я
бросил
школу,
чтобы
зарабатывать
(не
делайте
так)
De
a
3 días
sin
dormir
(no
lo
hagan)
По
три
дня
без
сна
(не
делайте
так)
De
a
3 días
sin
comer
(no
lo
hagan)
По
три
дня
без
еды
(не
делайте
так)
Mi
cuerpo
era
un
costillar
(no
lo
hagan)
Моё
тело
было
как
решётка
(не
делайте
так)
Preguntaron
y
juré
estar
bien
Спрашивали,
и
я
клялся,
что
всё
хорошо
¿De
qué
sirvió
sanar
el
odio
y
el
dolor?
Зачем
исцелять
ненависть
и
боль?
Si
en
la
comodidad
no
encuentro
mi
confort
Если
в
комфорте
я
не
нахожу
себе
места
Quería
ser
star
y
desde
que
lo
soy
Я
хотел
стать
звездой,
и
с
тех
пор,
как
стал
ею
No
recuerdo
quién
soy
ni
dónde
quiero
estar
Я
не
помню,
кто
я
и
куда
хочу
идти
¿De
qué
sirvió
sanar
el
odio
y
el
dolor?
Зачем
исцелять
ненависть
и
боль?
Si
en
la
comodidad
no
encuentro
mi
confort
Если
в
комфорте
я
не
нахожу
себе
места
Quería
ser
star
y
desde
que
lo
soy
Я
хотел
стать
звездой,
и
с
тех
пор,
как
стал
ею
No
recuerdo
quién
soy
ni
dónde
quiero
estar
Я
не
помню,
кто
я
и
куда
хочу
идти
Lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste
Ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась
Lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste
Ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась
Lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste
Ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась
Lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste,
lo
lograste
Ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась,
ты
добилась
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Zecca, Lisandro Matias Casquero, Camilo Joaquin Villarruel
Album
166
Veröffentlichungsdatum
11-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.