Milo j - NO HAGO TRAP (En Vivo Estadio de Morón) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

NO HAGO TRAP (En Vivo Estadio de Morón) - Milo jÜbersetzung ins Russische




NO HAGO TRAP (En Vivo Estadio de Morón)
НЕ ДЕЛАЮ ТРЭП (Вживую Стадион Морон)
¿Tan para un ultimo tema?
Так, для последнего трека?
Uno que capaz que no todos se sepan
Одного, который, может, не все знают
Pero tienen que explotar todo
Но вы должны выложиться по полной
No voy a estar acá en el escenario
Я не буду здесь, на сцене,
Quiero que lo sepan
Вы должны это знать.
Por algo me puse Ethernet gente
Недаром я назвался Ethernet, люди.
¿Tan listos o no?
Готовы или нет?
¿Tan listos o no?
Готовы или нет?
Alla en la platea ¿Tan listos o no?
Там, на трибунах, готовы или нет?
Todavía no
Еще нет.
Todavía no
Еще нет.
Todavía no
Еще нет.
¿Tamo?
Мы вместе?
Dale
Вперед.
Yo creo que
По-моему,
Nada, supongo que te digo Milo J
Ничего, думаю, ты знаешь, это Milo J.
Y ya te respondí todas las preguntas, ¿no?
И я уже ответил на все твои вопросы, да?
No hago trap y soy más trap que el trap
Я не делаю трэп, но я трэповее, чем сам трэп.
Tengo el aval del trap, me dicen crack
У меня есть одобрение трэпа, и все говорят, что я крут.
La industria se fuma el crack, a la gente le encanta el track
Индустрия накуркивается, а людям нравится трек.
El trap es trash que el mundo dejó atrás
Трэп - это мусор, который мир оставил позади.
Me cojo al trap, le paso mi pack al trap
Я берет трэп, передаю свою пачку трэпу.
Desde que vivía el trap BW es el trap
С тех пор, как я жил трэпом, BW - это трэп.
No hago trap y soy más trap que el trap
Я не делаю трэп, но я трэповее, чем сам трэп.
Tengo el aval del trap, me dicen crack
У меня есть одобрение трэпа, и все говорят, что я крут.
La industria se fuma el crack, a la gente le encanta el track
Индустрия накуркивается, а людям нравится трек.
El trap es trash que el mundo dejó atrás
Трэп - это мусор, который мир оставил позади.
Me cojo al trap, le paso mi pack al trap
Я берет трэп, передаю свою пачку трэпу.
Desde que vivía el trap BW es el trap
С тех пор, как я жил трэпом, BW - это трэп.
Estoy flasheando una mierda flashera
Я словно в бреду, пьяный, как никогда.
Siento que tiene motor mi playera
Кажется, у моей футболки есть двигатель.
Subí tanto que bajaron las nubes
Я поднялся так высоко, что облака опустились.
Cuando el destino está en celo me cela
Когда судьба ревнует, она тайком наблюдает за мной.
Están en el medio como una arandela
Вы застряли посередине, как шайба.
Estoy cortando como pedalera
Я режу как педаль гитары.
Son una mesas escondidas en la tela
Вы, как столы, спрятанные в ткани.
¡La concha bien de su madre!
Ох, как же это хреново!
Ando bardeando de vez en cuando
Иногда я бунтую.
No soy un producto de vez en cuando
Я не продукт, который доступен иногда.
Implementando hábitos que no son tan míos
Я внедряю привычки, которые мне чужды.
Aunque ya no camino descalzo
Хотя я уже не хожу босиком.
Adquirí poder adquisitivo, disociativo
Я приобрел покупательную способность, отстраняющую.
Me sigo buscando, me estoy estafando a mismo
Я все еще ищу себя, я обманываю себя.
Juro que lo estoy intentando
Клянусь, я стараюсь.
Pero sigo pendiente a la muerte
Но я все еще думаю о смерти.
Como si fuese por suerte que vivo
Как будто я живу благодаря удаче.
Me alejé de un par de amigos que eran amigos
Я отдалился от пары друзей, которые были настоящими друзьями.
Juro que por ambicioso, no por mezquino
Клянусь, из-за своей амбициозности, а не из-за мелочности.
Siempre disfruté de mi soledad, pero ahora por eso parezco engreído
Я всегда наслаждался одиночеством, но теперь я кажусь самовлюбленным.
Suben los años, baja el incentivo
Проходят годы, снижается стимул.
No hago trap y soy más trap que el trap
Я не делаю трэп, но я трэповее, чем сам трэп.
Tengo el aval del trap, me dicen crack
У меня есть одобрение трэпа, и все говорят, что я крут.
La industria se fuma el crack, a la gente le encanta el track
Индустрия накуркивается, а людям нравится трек.
El trap es trash que el mundo dejó atrás
Трэп - это мусор, который мир оставил позади.
(Que se pudra para la mierda allá)
Пусть он там сгниет!
Me cojo al trap, le paso mi pack al trap (Alla en todos lados)
Я берет трэп, передаю свою пачку трэпу (Там везде).
Desde que vivía el trap BW es el trap
С тех пор, как я жил трэпом, BW - это трэп.
No hago trap y soy más trap que el trap
Я не делаю трэп, но я трэповее, чем сам трэп.
Tengo el aval del trap, me dicen crack
У меня есть одобрение трэпа, и все говорят, что я крут.
La industria se fuma el cracka la gente le encanta el track
Индустрия накуркивается, а людям нравится трек.
El trap es trash que el mundo dejó atrás
Трэп - это мусор, который мир оставил позади.
Me cojo al trap, le paso mi pack al trap
Я берет трэп, передаю свою пачку трэпу.
Desde que vivía el trap BW es el trap
С тех пор, как я жил трэпом, BW - это трэп.
En este
В этом
En este
В этом
Simplemente los amo chicos enserio
Я люблю вас, ребята, правда.
Mucha
Очень
Chicos
Ребята.
Es muy importante lo que acaba de pasar hoy
То, что только что произошло, очень важно.
Enserio
Правда.
Muchísimas gracias
Спасибо вам огромное.
Ni siquiera es importante para mi
Для меня это даже не имеет значения.
Es hermoso haber hecho mi primer estadio en la tierra de donde soy
Потрясающе сделать мой первый стадион на родной земле.
Es... No, no lo puedo explicar chicos enserio
Это... Не могу объяснить, ребята, правда.
Nunca pensé llegar a este nivel
Я никогда не думал, что дойду до такого уровня.
Les agradezco a cada uno
Я благодарен каждому из вас.
Alguno piensan que lo
Кому-то кажется, что артисты
Que lo artistas nacemos artistas y
Рождаются артистами и
Y estamos preparado para estas cosas pero somos personas y esto es
И готовы к этому, но мы люди, и это
Innombrable
Невозможно описать.
Enserio
Правда.
Los amo mucho chicos
Я люблю вас, ребята.
Los llevo en mi corazón
Вы у меня в сердце.
No lo logre, lo logramos
Я этого не достиг, мы этого достигли.
Sin ustedes yo no estaría ni en un escenario
Без вас я бы не стоял здесь, на сцене.
Es así de simple
Все просто.
Esto fue Milo j
Это был Milo J.
Los amo mucho
Я люблю вас всех.
Gracias a todos por venir
Спасибо всем, что пришли.





Autoren: Lisandro Matias Casquero, Francisco Zecca, Camilo Joaquin Villarruel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.