Milow - Born in the Eighties - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Born in the Eighties - MilowÜbersetzung ins Russische




Born in the Eighties
Рожденный в восьмидесятые
I grew up in the 90's at least that's what I tried
Я вырос в 90-х, по крайней мере, я старался,
Looking for ways to be satisfied
Искал способы быть довольным жизнью.
I went to San Diego to try out my luck
Я поехал в Сан-Диего, попытать счастья,
Came back 12 months later and again I was stuck
Вернулся 12 месяцев спустя, и снова застрял.
I felt like a goldfish stuck in a bowl
Я чувствовал себя, как золотая рыбка в аквариуме,
I was waiting for something that I could control
Я ждал чего-то, что мог бы контролировать.
After 2000 no longer a kid
После 2000-го, уже не ребенок,
The world didn't end but something else did
Мир не кончился, но кое-что другое закончилось.
When my father takes off I'm already 19
Когда мой отец ушел, мне было уже 19,
He wasn't as happy as I thought he seemed
Он не был так счастлив, как мне казалось.
If this is my screenplay I don't like my role
Если это мой сценарий, мне не нравится моя роль,
These are the things that you just can't control
Это те вещи, которые ты просто не можешь контролировать.
Although I feel a lot older I'm just 23
Хотя я чувствую себя намного старше, мне всего 23,
If you're looking for answers don't come to me
Если ты ищешь ответы, не обращайся ко мне.
Instead of a future I've got a guitar
Вместо будущего у меня есть гитара,
But dreaming out loud won't get me far
Но мечты вслух меня далеко не заведут.
Still I feel I'm ready for rock'n roll
Тем не менее, я чувствую, что готов к рок-н-роллу,
There might be something that I can control
Может быть, есть что-то, что я могу контролировать.
By the time I hit 30 I'll have enough
К тому времени, как мне стукнет 30, мне будет достаточно
Of being a twentysomething in love
Быть двадцатилетним влюбленным.
My friends will all be married or they will be gone
Мои друзья все будут женаты или уйдут,
Me, I'll still be wondering what's going on
А я все еще буду гадать, что происходит.
If that's what it takes then I'll sell my soul
Если это то, что нужно, то я продам свою душу,
As long as there's something that I can control
Лишь бы было что-то, что я могу контролировать.
One day I'll wake up and I'll be 38
Однажды я проснусь, и мне будет 38,
Doing the things I used to hate
Буду делать то, что раньше ненавидел.
The trick to forget the bigger picture is when
Хитрость в том, чтобы забыть общую картину, когда
You look at everything in close-up as often as you can
Ты смотришь на все вблизи так часто, как можешь.
Our revolution is covered in mold
Наша революция покрыта плесенью,
There's only so much you can control
Ты можешь контролировать не так уж и много.
This is no anthem because anthems are proud
Это не гимн, потому что гимны полны гордости,
And pride isn't something that this is about
А гордость здесь ни при чем.
I shouldn't care shouldn't care
Мне не должно быть дела, не должно быть дела,
But I do and that's sometimes too hard to bear
Но мне есть дело, и это иногда слишком тяжело выносить.
Still walking the same road with my shoes full of holes
Все еще иду по той же дороге с дырявыми ботинками,
Just waiting for something that we can control
Просто жду чего-то, что мы можем контролировать.
If I ever reach 50 or 65
Если я доживу до 50 или 65,
Too early to tell if I'll still be alive
Слишком рано говорить, буду ли я еще жив.
We were born in the 80's and now we are here
Мы родились в 80-х, и теперь мы здесь,
My generation's dream will disappear
Мечта моего поколения исчезнет.
I'm at a graveyard passing the rows
Я на кладбище, прохожу мимо рядов,
A silent surrender we'll never get close
Тихая капитуляция, мы никогда не приблизимся.
This is my story you swallowed it whole
Это моя история, ты проглотила ее целиком,
About us feeling the need to be in control
О том, как мы чувствуем потребность все контролировать.





Autoren: Vandenbroeck Jonathan Ivo Gilles H E M


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.