Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born in the Eighties
Рожденный в восьмидесятые
I
grew
up
in
the
90's
at
least
that's
what
I
tried
Я
вырос
в
90-х,
по
крайней
мере,
я
старался,
Looking
for
ways
to
be
satisfied
Искал
способы
быть
довольным
жизнью.
I
went
to
San
Diego
to
try
out
my
luck
Я
поехал
в
Сан-Диего,
попытать
счастья,
Came
back
12
months
later
and
again
I
was
stuck
Вернулся
12
месяцев
спустя,
и
снова
застрял.
I
felt
like
a
goldfish
stuck
in
a
bowl
Я
чувствовал
себя,
как
золотая
рыбка
в
аквариуме,
I
was
waiting
for
something
that
I
could
control
Я
ждал
чего-то,
что
мог
бы
контролировать.
After
2000
no
longer
a
kid
После
2000-го,
уже
не
ребенок,
The
world
didn't
end
but
something
else
did
Мир
не
кончился,
но
кое-что
другое
закончилось.
When
my
father
takes
off
I'm
already
19
Когда
мой
отец
ушел,
мне
было
уже
19,
He
wasn't
as
happy
as
I
thought
he
seemed
Он
не
был
так
счастлив,
как
мне
казалось.
If
this
is
my
screenplay
I
don't
like
my
role
Если
это
мой
сценарий,
мне
не
нравится
моя
роль,
These
are
the
things
that
you
just
can't
control
Это
те
вещи,
которые
ты
просто
не
можешь
контролировать.
Although
I
feel
a
lot
older
I'm
just
23
Хотя
я
чувствую
себя
намного
старше,
мне
всего
23,
If
you're
looking
for
answers
don't
come
to
me
Если
ты
ищешь
ответы,
не
обращайся
ко
мне.
Instead
of
a
future
I've
got
a
guitar
Вместо
будущего
у
меня
есть
гитара,
But
dreaming
out
loud
won't
get
me
far
Но
мечты
вслух
меня
далеко
не
заведут.
Still
I
feel
I'm
ready
for
rock'n
roll
Тем
не
менее,
я
чувствую,
что
готов
к
рок-н-роллу,
There
might
be
something
that
I
can
control
Может
быть,
есть
что-то,
что
я
могу
контролировать.
By
the
time
I
hit
30
I'll
have
enough
К
тому
времени,
как
мне
стукнет
30,
мне
будет
достаточно
Of
being
a
twentysomething
in
love
Быть
двадцатилетним
влюбленным.
My
friends
will
all
be
married
or
they
will
be
gone
Мои
друзья
все
будут
женаты
или
уйдут,
Me,
I'll
still
be
wondering
what's
going
on
А
я
все
еще
буду
гадать,
что
происходит.
If
that's
what
it
takes
then
I'll
sell
my
soul
Если
это
то,
что
нужно,
то
я
продам
свою
душу,
As
long
as
there's
something
that
I
can
control
Лишь
бы
было
что-то,
что
я
могу
контролировать.
One
day
I'll
wake
up
and
I'll
be
38
Однажды
я
проснусь,
и
мне
будет
38,
Doing
the
things
I
used
to
hate
Буду
делать
то,
что
раньше
ненавидел.
The
trick
to
forget
the
bigger
picture
is
when
Хитрость
в
том,
чтобы
забыть
общую
картину,
когда
You
look
at
everything
in
close-up
as
often
as
you
can
Ты
смотришь
на
все
вблизи
так
часто,
как
можешь.
Our
revolution
is
covered
in
mold
Наша
революция
покрыта
плесенью,
There's
only
so
much
you
can
control
Ты
можешь
контролировать
не
так
уж
и
много.
This
is
no
anthem
because
anthems
are
proud
Это
не
гимн,
потому
что
гимны
полны
гордости,
And
pride
isn't
something
that
this
is
about
А
гордость
здесь
ни
при
чем.
I
shouldn't
care
shouldn't
care
Мне
не
должно
быть
дела,
не
должно
быть
дела,
But
I
do
and
that's
sometimes
too
hard
to
bear
Но
мне
есть
дело,
и
это
иногда
слишком
тяжело
выносить.
Still
walking
the
same
road
with
my
shoes
full
of
holes
Все
еще
иду
по
той
же
дороге
с
дырявыми
ботинками,
Just
waiting
for
something
that
we
can
control
Просто
жду
чего-то,
что
мы
можем
контролировать.
If
I
ever
reach
50
or
65
Если
я
доживу
до
50
или
65,
Too
early
to
tell
if
I'll
still
be
alive
Слишком
рано
говорить,
буду
ли
я
еще
жив.
We
were
born
in
the
80's
and
now
we
are
here
Мы
родились
в
80-х,
и
теперь
мы
здесь,
My
generation's
dream
will
disappear
Мечта
моего
поколения
исчезнет.
I'm
at
a
graveyard
passing
the
rows
Я
на
кладбище,
прохожу
мимо
рядов,
A
silent
surrender
we'll
never
get
close
Тихая
капитуляция,
мы
никогда
не
приблизимся.
This
is
my
story
you
swallowed
it
whole
Это
моя
история,
ты
проглотила
ее
целиком,
About
us
feeling
the
need
to
be
in
control
О
том,
как
мы
чувствуем
потребность
все
контролировать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vandenbroeck Jonathan Ivo Gilles H E M
Album
Milow
Veröffentlichungsdatum
18-05-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.