Milton Guedes - She - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

She - Milton GuedesÜbersetzung ins Russische




She
Она
She may be the first I can't forget,
Возможно, она первая, кого я не могу забыть,
A trace of pleasure or regret,
След удовольствия или сожаления,
May be my treasure or
Возможно, мое сокровище или
The price I have to pay.
Цена, которую я должен заплатить.
She may be the song that summer sings,
Возможно, она песня, которую поет лето,
May be the chill that autumn brings,
Возможно, холод, который приносит осень,
May be a hundred different things
Возможно, сотня разных вещей
Within the measure of a day.
В пределах одного дня.
She may be the beauty or the beast,
Возможно, она красавица или чудовище,
May be the famine or the feast,
Возможно, голод или пир,
May turn each day into a
Может превратить каждый день в
Heaven or a hell.
Рай или ад.
She may be the mirror of my dream,
Возможно, она зеркало моей мечты,
A smile reflected in a stream,
Улыбка, отраженная в ручье,
She may not be what she may seem
Она может быть не такой, какой кажется
Inside her shell.
Внутри своей раковины.
She who always seems so happy in a crowd,
Она, которая всегда кажется такой счастливой в толпе,
Whose eyes can be so private and so proud,
Чьи глаза могут быть такими задумчивыми и гордыми,
No one's allowed to see them
Никому не позволено видеть их,
When they cry.
Когда они плачут.
She may be the love that cannot hope to last,
Возможно, она любовь, которой не суждено длиться вечно,
May come to me from shadows of the past,
Может прийти ко мне из теней прошлого,
That I'll remember till the day I die.
Которую я буду помнить до самой смерти.
She may be the reason I survive,
Возможно, она причина, по которой я живу,
The why and wherefore I'm alive,
Почему и зачем я жив,
The one I'll care for through the
Та, о ком я буду заботиться в
Rough and ready years.
Трудные и беззаботные годы.
Me, I'll take her laughter and her tears
Я, я возьму ее смех и ее слезы
And make them all my souvenirs
И сделаю их своими сувенирами,
For where she goes I've got to be.
Ведь куда она идет, я должен быть там.
The meaning of my life is she, she, she--.
Смысл моей жизни - она, она, она...





Autoren: HERBERT KRETZMER, CHARLES AZNAOUR


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.