Milton Nascimento - Beco do Mota - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Beco do Mota - Milton NascimentoÜbersetzung ins Englische




Beco do Mota
Beco do Mota
Clareira na noite, na noite
Glade in the night, in the night
Procissão deserta, deserta
Deserted procession, deserted
Nas portas da arquidiocese
At the doors of the archdiocese
Desse meu país
Of this my country
Profissão deserta, deserta
Deserted profession, deserted
Homens e mulheres na noite
Men and women in the night
Homens e mulheres na noite
Men and women in the night
Desse meu país
Of this my country
Nessa praça, não me esqueço
In this square, I don't forget
E onde era o novo fez-se o velho
And where the new was, the old was made
Colonial vazio
Empty colonial
Nessas tardes não me esqueço
In those afternoons I don't forget
E onde era o vivo fez-se o morto
And where the living was, the dead was made
Aviso, pedra fria
Notice, cold stone
Acabaram com o beco
They did away with the alley
Mas ninguém vai morar
But no one will live there
Cheio de lembranças vem o povo
Full of memories comes the people
Do fundo, escuro beco
From the deep, dark alley
Nessa clara praça se dissolver
In that clear square to dissolve
Pedra, padre, ponte, muro
Stone, priest, bridge, wall
E um som cortando a noite escura
And a sound cutting the dark night
Colonial vazia
Empty colonial
Pelas sombras da cidade
Through the shadows of the city
Hino de estranha romaria
Strange pilgrimage hymn
Lamento, água viva
Regret, living water
Acabaram com o beco
They did away with the alley
Mas ninguém vai morar
But no one will live there
Cheio de lembranças vem o povo
Full of memories comes the people
Do fundo, escuro beco
From the deep, dark alley
Nessa clara praça se dissolver
In that clear square to dissolve
Profissão deserta, deserta
Deserted profession, deserted
Homens e mulheres na noite
Men and women in the night
Homens e mulheres na noite
Men and women in the night
Desse meu país
Of this my country
Na porta do beco estamos
At the door of the alley we are
Procissão deserta, deserta
Deserted procession, deserted
Nas portas da arquidiocese
At the doors of the archdiocese
Desse meu país
Of this my country
Diamantina é o Beco do Mota
Diamantina is Beco do Mota
Minas é o Beco do Mota
Minas is Beco do Mota
Brasil é o Beco do Mota
Brazil is Beco do Mota
Viva meu país
Long live my country





Autoren: Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.