Milva - In festen Händen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In festen Händen - MilvaÜbersetzung ins Russische




In festen Händen
В надежных руках
Auf dem Fenster des Abteils
На окне купе
Liegt dein Lächeln,
Лежит твоя улыбка,
Kaum erkennbar
Едва различимая
Vor der Nacht
В ночи.
Dieser Zug führt uns nach Hause
Этот поезд везет нас домой,
Doch ich geb auf die Stationen
Но я уже не обращаю внимания
Nicht mehr acht
На станции.
Hundert zufällige Blicke
Сотни случайных взглядов
Und die Angst, dass einer wirklich
И страх, что один из них окажется
Zufall war
Действительно случайным.
Unsre Augen reichen Hände
Наши глаза тянутся друг к другу,
Die Idee von einem Kuss
Мысль о поцелуе,
Kaum wahrnehmbar
Едва уловимая.
Eine ganz lange Nacht
Эта бесконечная ночь,
In Augenblicken zugebracht
Проведенная в мгновениях,
In Gedanken Haut an Haut
В мыслях кожа к коже,
Wie schon Jahre lang vertraut
Как будто знакомы уже много лет.
Nur der Mann in meinem Leben
Только мужчина в моей жизни
Und der Ring an deiner Hand
И кольцо на твоей руке
Legen Bande um die Wünsche
Сдерживают желания
Und regieren den Verstand
И управляют разумом.
Der Sturm wird weiterziehn
Буря пройдет,
Was niemals anfängt, kann nie enden
То, что не началось, не может закончиться.
Lass unsren Blick vernünftig sein
Пусть наши взгляды будут разумными,
Den Blick von zwein -
Взгляды двоих -
In festen Händen
В надежных руках.
Für Sekunden wie ein Taumel
На секунду как будто головокружение,
Als du aufstehst und mit mir
Когда ты встаешь и вместе со мной
Den Zug verlässt
Выходишь из поезда.
Auf dem Bahnsteig ohne Worte
На платформе без слов,
Bis der Regen unsren letzten Blick
Пока дождь не промокнет насквозь
Durchnässt
Наш последний взгляд.
In den Armen eines Mannes
В объятиях мужчины,
Vor dem Lächeln einer Frau
Перед улыбкой женщины,
Noch ein Blick über die Schulter
Еще один взгляд через плечо,
Und der Himmel färbt sich grau
И небо окрашивается в серые тона.
Der Sturm wird weiterziehn
Буря пройдет,
Was niemals anfängt, kann nie enden
То, что не началось, не может закончиться.
Lass unsren Blick vernünftig sein
Пусть наши взгляды будут разумными,
Den Blick von zwein -
Взгляды двоих -
In festen Händen
В надежных руках.





Autoren: Udo Juergens, Thomas Christen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.