Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricorda
amore
mio,
ricorda...
Помни,
любимый
мой,
помни...
Se
tu
fra
i
sorrisi
della
gente
Если
среди
улыбок
людских
cercherai
un
sorriso
per
te
solo
ты
будешь
искать
ту,
что
для
тебя,
cercherai
fra
le
mani
un'altra
mano
если
в
руках
ты
будешь
искать
другую
руку,
ricorda
io
ti
amo.
помни
— я
люблю
тебя.
E
se
più
nessuno
ti
risponde
И
если
никто
не
ответит
тебе,
e
ti
sei
perduto
nel
silenzio
и
ты
потеряешься
в
тишине,
griderò
per
il
quanto
sia
lontano
я
крикну,
как
бы
далеко
ты
ни
был:
ricorda
io
ti
amo
помни
— я
люблю
тебя.
E
adesso
va,
io
ti
seguirò
А
теперь
иди,
я
буду
следовать
con
gli
occhi,
fino
a
quando
взглядом,
пока
il
mio
pianto
ti
vestirà
d'argento
мои
слёзы
не
оденут
тебя
в
серебро.
Ma
se
quando
scenderà
la
sera
Но
если
вечером,
когда
настанет
ночь,
sentirai
le
parole
che
volevi
ты
услышишь
слова,
что
так
хотел,
ed
avrai
chi
ti
prende
per
la
mano
и
найдёшь
того,
кто
возьмёт
тебя
за
руку,
dimantica
amore
mio
забудь,
любимый
мой,
dimentica
che
ti
amo
забудь,
что
я
люблю
тебя.
E
adesso
va,
io
ti
seguirò
А
теперь
иди,
я
буду
следовать
con
gli
occhi,
fino
a
quando
взглядом,
пока
il
mio
pianto
ti
vestirà
d'argento
мои
слёзы
не
оденут
тебя
в
серебро.
Ma
se
quando
scenderà
la
sera
Но
если
вечером,
когда
настанет
ночь,
sentirai
le
parole
che
volevi
ты
услышишь
слова,
что
так
хотел,
ed
avrai
chi
ti
prende
per
la
mano
и
найдёшь
того,
кто
возьмёт
тебя
за
руку,
dimantica
amore
mio
забудь,
любимый
мой,
dimentica
che
ti
amo
забудь,
что
я
люблю
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RAPETTI MOGOL GIULIO, DONIDA LABATI CARLO
Album
80 Songs
Veröffentlichungsdatum
11-06-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.