Milva - Wieder mal - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wieder mal - MilvaÜbersetzung ins Englische




Wieder mal
Again and again
Sie sitzt allein im Tanzlokal
She sits alone in the dance hall
Und der Ober zwinkert wie jedes mal
And the waiter winks as he always does
Die Luft und nicht nur die ist Dick
The air is thick, not just the air
Wieder kommt irgendeiner mit Siegerblick an den Tisch
Again, someone comes to the table with a triumphant look
Greift sich lächelnd ans Doppelkinn
Smiling, he touches his double chin
Sie will hoch doch er meint ihre Nachbarin
She wants to throw up, but he means her neighbor
Und sie zeigt nicht wie weh das tut
And she doesn't show how much it hurts
Wieder mal ganz umsonst gehofft
Hoping in vain once again
Wieder nichts wie schon so oft
Nothing again, like so often before
Wann wird sie aus Schaden klug?
When will she learn her lesson?
Nichts als Selbstbetrug? Selbstbetrug
Nothing but self-deception
Wieder mal sich zu recht gemacht
Hoping again, dressed up
Wieder mal hat es nichts gebracht
Hoping again, but nothing came of it
Wieder mal die Qual der Wahl
Hoping again, the agony of choice
Aber nächstes mal
But next time
Sie hatte ihn sofort gesehn
She saw him right away
Sein Blick kommt ihr wie ein Lichtblick vor
His gaze seems like a beacon of hope to her
Der Abend wird wohl doch noch schön
The evening will probably be nice after all
Und sie spürt im Geist seinen Kopf am Ohr
And in her mind, she feels his head on her ear
Damenwahl? und dann ist er es doch nicht ganz
Ladies' choice? But then it's not him after all
Stellt sie fest
She realizes
Tritt den Rückzug an nach dem Tanz
Retreats after the dance
Und sie sitzt wieder am Tisch? ALLEIN
And she sits at the table again: ALONE
Wieder mal ganz umsonst gehofft
Hoping in vain again
Wieder nichts wie schon so oft
Nothing again, like so often before
Wann wird sie aus Schaden klug?
When will she learn her lesson?
Nichts als Selbstbetrug? Selbstbetrug
Nothing but self-deception
Wieder mal sich zu recht gemacht
Hoping again, dressed up
Wieder mal hat es nichts gebracht
Hoping again, but nothing came of it
Wieder mal die Qual der Wahl
Hoping again, the agony of choice
Und das warten aufs nächstes Mal
And waiting for next time
Nächstes Mal
Next time
Wieder mal ganz umsonst gehofft
Hoping in vain again
Wieder nichts wie schon so oft
Nothing again, like so often before
Einsamkeit ist schlimm genug
Loneliness is bad enough
Zwingt zum Selbstbetrug? Selbstbetrug
Forces her to self-deception
Wieder mal sich zu recht gemacht
Hoping again, dressed up
Wieder mal hat es nichts gebracht
Hoping again, but nothing came of it
Wieder mal die Qual der Wahl
Hoping again, the agony of choice





Autoren: Martine Clemenceau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.